Пост 4-6 из 7 | Страница 1, 2, 3
Переводить в прямом эфире на итальянском радио мне еще никогда не приходилось, за всю мою длинную профессиональную карьеру переводчика! Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда!По завершении интервью я получила совершенно неожиданный, но заслуженный (!!!) комплимент от спикера Джино Латино, который похвалил меня за перевод и сказал, что у меня красивый голос!
После подробного описания моей профессиональной карьеры, предлагаю вам список (в краткой форме!) моих услуг для удобства пользователей. Если вы не найдете в этом списке услугу, которую вам нужно (позарез!) получить в Турине и Пьемонте (или вообще в Италии!), не отчаивайтесь, а напишите ваш запрос и я постараюсь найти возможные решения для удовлетворения вашей просьбы! Предупреждаю только об одном – не делайте этого в последнюю минуту!
Хочу также предупредить о том, что в Италии существуют свои правила (а также приличия!) и никто их менять для вас не будет (даже за большие деньги!). Никто «не выкинет» ради вас других клиентов (здесь это не принято!), поэтому придерживайтесь другой тактики! Можно добиться гораздо большего нормальным человеческим отношением!
Можно договориться обо всем и организовать все (даже кажущееся невозможным!), но при разумных сроках запроса и конкретности вашего желания (а не витания в облаках – хочу того, не знаю чего!).
Я занимаюсь также посреднической деятельностью в области недвижимости. Мои итальянские партнеры и друзья имеют много очень интересных предложений (определенного уровня!) и возможностей по приобретению недвижимости, с очень выгодными последствиями для российского покупателя! Это также касается и аренды вилл на летний период в Сардинии для семейного отдыха (и не только!). Если вы хотите вложить свои деньги в гостиницу (в туристическом месте Италии!) – нет проблем, обращайтесь ко мне!
Предложения моих итальянских партнеров и друзей предназначены исключительно самим клиентам, а не агентствам по недвижимости! Поскольку я являюсь доверенным лицом итальянской стороны, вы можете обращаться непосредственно ко мне по всем интересующим вас вопросам.
Если вы хотите провести деловую встречу с вашими партнерами (в уединенной обстановке!) или просто отдохнуть с друзьями (в узком кругу!), в исторической обстановке (с официантами в белых перчатках!), я могу все это организовать без проблем! Только не забывайте о своевременности вашего запроса!
Предлагаю вашему вниманию некоторые мои экскурсионные программы по Турину и окрестностям (полный список достаточно длинен!).
Если у вас есть какие-то специфические запросы и предложения, обращайтесь ко мне, постараемся вместе реализовать их!
УСЛУГИ ГИДА: Групповое и индивидуальное обслуживание
Пешеходный тур по центру Турина - 2 часа/3 часа
Пешеходно-автобусный тур по Турину - 2 часа/3 часа
«Лик твой, господи, ищу я» (история туринской плащаницы) – 3 часа
Жизнь и смерть Савойской династии - 4 часа
Шалом, Турин! – 3 часа
Француженка в Турине – 4 часа/5 часов/6 часов
«Пришел, увидел, победил» (история Наполеона) – 3 часа
Турин – «либерти» - 3 часа
За кулисами театра и архивная пыль – 3,5 часа
Церкви «барокко» (от раннего до позднего) - 3 часа
Туринская «эйфелевая башня» - 2 часа
Турин – «автомобильная» столица - 3 часа
Турин «шоколадный» - 3 часа
«Сижу я в темнице...» - 2 часа
Джулия Кольбер: история светской дамы, которую возводят к лику блаженных - 3 часа
«Король-охотник или необыкновенная история любви» - 9 часов
Пьемонтский Версаль – блеск и нищета – 4 часа
Пьемонтский Мон Сен Мишель (аббатство Святого Михаила) – 5 часов
Охотничьи забавы Савойской династии – 3 часа
Город «железной маски» - 6 часов
Суза – ключ к сердцу Италии - 8 часов
Учебные экскурсии на итальянском языке для русскоговорящих
Экскурсии по многим интересным местам окрестностей Турина
Из Турина в Бриансон (Франция) – 10 часов
Из Турина в долину Серр Шевалье (Франция) – 12 часов
Из Турина в Шамбери (Франция) - по следам туринской плащаницы – 12 часов
Из Турина в Женеву
Из Турина в Ниццу
УСЛУГИ ГИДА: Индивидуальное люкс-обслуживание
Дегустационные туры (винный, граппы, рисовый, макаронный, улиточный, сырный, колбасно-сальный, гусиный, шоколадный, медовый, мороженный, оливкового и орехового масла, хлебный и другие)
Парфюмерный дегустационный тур
Охота (симуляция охоты) за трюфелями
Дегустации французских сыров на фермах во Франции
Высокогорные пикники (круглый год!)
Маршруты для российских БАЙКЕРОВ (в нашем сопровождении!)
Маршруты для игроков гольфа и предоставление итальянского партнера
На обед к адвокату, баронессе, в крестьянскую семью, к пастухам в горах и другим
Посещение различных крестьянских хозяйств
Участие в сборе винограда
Полеты на воздушном шаре и вертолете
ВИП-шоппинг (деликатесы, одежда, меховые и ювелирные изделия и пр.)
Оригинальные экскурсии на местные традиционные праздники
Ночные наблюдения за животными
Прогулки и обеды в конной упряжке
Посещение оригинальных мест и оригинальных музеев Пьемонта
УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКА
Переводы любых официальных документов и их заверение в Суде Турина: с русского на итальянский - с итальянского на русский, с французского на итальянский – с итальянского на французский, с украинского на итальянский
Письменные переводы любых юридических документов (развод, бракосочетание, судебные разбирательства, нотариальные акты купли-продажи недвижимости, завещания, гражданские и уголовные иски, дарственные и пр.)
Устный юридический перевод (развод, бракосочетание, купля-продажа недвижимости и пр.)
Особо интересные переводы любого характера (кулинарные, медицинские, литературные, религиозные, и пр.)
Устные переводы на переговорах любого типа, на пресс-конференциях, интервью, телефонные переводы и пр.
Составление официальных заявлений, писем, протестов, объяснений и прочей официальной документации на итальянском языке (есть подтверждение!)
Перевод русских сайтов на итальянский язык (с учетом специфики тематик!) и написание рекламных текстов на итальянском языке
Литературный перевод с русского на итальянский язык
И многое другое, не предусмотренное этим списком!
Зоя Суровцева
Я – единственный в мире профессиональный переводчик и официальный гид, который предлагает и оказывает бесплатно языковую помощь по телефону!
Вы звоните мне по телефону как любым вашим знакомым, не затрачивая никаких дополнительных расходов и получаете, в случае необходимости, квалифицированный перевод с русского языка на итальянский и наоборот, а также с французского на русский и наоборот.
В моей предлагаемой бесплатной службе нет никакого подвоха, потому что мне не стоит никакого труда помочь людям в трудной ситуации, когда нужно хорошо объясниться на иностранном языке в чужой стране, а рядом нет хорошего переводчика и не знаешь, где его искать или есть самозванные «переводчики», которые могут только навредить своим неквалифицированным переводом!
Вот поэтому я и придумала такую службу для русских и итальянцев, а также французов, чтобы быть «палочкой-выручалочкой» в трудных ситуациях и помогать всем тем, кот в этом нуждается.
Зачем я это сделала?! По одной-простой причине – Я С ДЕТСТВА ПРИВЫКЛА ПОМОГАТЬ ДРУГИМ!
Пост 4-6 из 7 | Страница 1, 2, 3