Декабрь 2019
01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

English lessons in Turin!

English lessons in Turin!

Видео о Пьемонте:

Быстрый взгляд на содержимое портала Турин-Пьемонт
Sacra di San Michele - Avigliana (To) - shot with DRONE by SkyEye
Ponte del Diavolo (Lanzo T.se) - shot with DRONE by SkyEye
Palazzina reale di caccia - Stupinigi (To) - shot with DRONE by SkyEye
The World comes to Torino
PIEMONTE - Opera Unica

Фотографии наугад:

Lago Maggiore
Italia150
Basilica di Superga
Colle dell'Agnello
Generale Lamarmora
Monte dei Cappuccini in blu
Galleria San Federico
Rocciamelone
Vista sui ghiacciai francesi
Sinfonia di neve
Metropolitana di Torino
Tetti di Torino
http://www.trekking-alps.com/ru/%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B3-%D0%B2-%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BF%D0%B0%D1%85/

Пост 4-6 из 57 | Страница 1 2 3 4 5    »

Переводить в прямом эфире на итальянском радио мне еще никогда не приходилось, за всю мою длинную профессиональную карьеру переводчика! Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда!

В один день, 19 сентября, я сделала 2 интервью на Radio G.R.P. Piemonte и на Radio Veronica One с очень известным человеком во всем мире, из России, Ильей Авербухом, о котором читайте здесь дальше и развлекайтесь, как мы это все сделали во время наших интервью, которые надо обязательно прослушать, нажав на линки радиостанций!

Зоя Суровцева в ожидании эфира на Радиостанции Пьемонта

19 сентября 2018 г., в 15.40 часов, из студии Радио G.R.P. Piemonte , мне пришлось переводить интервью, да еще в прямом эфире, со знаменитым русским хореографом, продюсером и чемпионом мира по фигурному катанию Ильей Авербухом.

Илья Авербух в ожидании эфира на радио в Турине

Интервью проводил спикер Джино Латино, известный dj и продюсер в Италии, с которым мы сразу же нашли общий язык, быстро поняли друг друга и провели его в ритме матча по настольному теннису - быстро, весело и интересно для слушателей, т.к мы говорили и по-русски, не только на итальянском!
Его коллега Элиза Данте активно помогала всем нам.

Джино Латино и Элиза Данте готовятся к нашему интервью

По завершении интервью я получила совершенно неожиданный, но заслуженный (!!!) комплимент от спикера Джино Латино, который похвалил меня за перевод и сказал, что у меня красивый голос!

Джино Латино готовит слушателей к нашему интервью

Учитывая, что вы уже в самом начале прослушали записи наших интервью, где я себя показала "во всей своей красе" спикера-переводчика, судите сами, прав ли он или нет!

Хочу сразу объяснить, по какой причине Илья Авербух, известный чемпион мира по фигурному катанию, хореограф и продюсер, талантливейший режиссёр самых престижных спортивных мероприятий, в том числе церемонии открытия Чемпионата мира по футболу 2018, приехал в Турин, чтобы дать свои интервью.

Ледяное шоу
Причина очень простая и в тоже время очень торжественная и особая - 19 и 20 октября в ледовом дворце ПАЛАВЕЛА Турина, где проходили олимпийские соревнования по фигурному катанию, будет показан ледовый спектакль «Ромео и Джульетта», который впервые был показан в Сочи в июле 2017 года и который за год смогли посмотреть свыше 1 млн человек, таким образом став самым успешным проектом в истории российских ледовых шоу.

Ледяное шоу
6 октября 2018 года состоится европейская премьера ледового шоу «Ромео и Джульетта» Ильи Авербуха, на знаменитой Арене в городе Вероне, где, по преданию, жили и любили друг друга Ромео и Джульетта, и куда влюбленные со всего мира ездят на паломничество.
Спектакль станет одним из главных событий фестиваля «Русские сезоны в Италии».

По словам Ильи Авербух: «Сбывается моя самая заветная мечта, я до сих пор не могу поверить, что впервые удалось перенести эту историю любви за границы России, в город, в котором и родились главные персонажи знаменитой драмы Шекспира. Надеюсь, что всё получится, и после Вероны наш спектакль объездит весь мир».

В спектакле заняты сразу 6 Олимпийских чемпионов, среди которых есть победители Олимпийских игр 2006 года в Турине и ждут с волнением возвращения на лед своих олимпийских побед: Татьяна Тотьмянина и Максим Маринин (Ромео и Джульетта) , Алексей Ягудин и Роман Костомаров, Албена Денкова и Максим Ставиский, Татьяна Волосожар и Максим Траньков.

В проекте задействовано 22 спортсмена международного класса, 14 артистов ледового балета, 5 вокалистов, 10 артистов балета, 5 музыкантов. С фигуристами занимались профессиональные фехтовальщики, хореографы и педагоги по актерскому мастерству. Потрясающей красоты костюмы создавала целая команда художников - всего было сшито более 160 костюмов. В составе творческой и технической группы спектакля работает более 150 человек.

Спектакль обещает оставить глубокий след как в Турине, так и в Вероне, потому что итальянцы очень любят наших фигуристов и своих героев - Ромео и Джульетту!

Илья Авербух подготовил также торжественную церемонию, которая прошла в Турине 20 сентября 2018 г., во дворе Ректората Туринского университета, по зажжению факела Знаний 29 Зимней Универсиады, которая будет проведена в марте в г. Красноярске и куда будет доставлен факел, зажженный в Турине.

Команда Ильи Авербух, принявшая участие в торжественной церемонии зажжения факела в Турине


Мне была предоставлена большая честь быть переводчиком на этой официальной церемонии, о которой напишу подробную статью!

Зоя Суровцева и ведущий Максим торжественной церемонии по зажжению факела в Турине 20 сентября 2018 г.


[ ] [ ]

 

Разрешите представить вам обалденную женщину, которая пишет с тонкой иронией и с хлестким юмором о своей жизни в Италии, без подслащивания, все как на духу, а не так, как пишут многие другие об этой чудесной стране, забывая о главном - нет сказочных стран на свете белом, в которых текут молочные реки с кисельными берегами и люди живут в пряничных домиках. Жизнь в чужой стране - это не сказка и мы не любим рассказывать сказки, а ведаем о простой итальянской жизни изнутри, не забывая о е прелестях, достоинствах и таких же ее огромных недостатках. Поскольку я сама всегда писала и пишу на эту трудную, но необходимую тему, чтобы подстелить соломку всем жаждущим «райской» итальянской жизни, я попросила Ольгу Тиасто печатать на моей сайте свои рассказы и романы, которые можно купить на сайте.

Книги Ольги Тиасто в продаже на сайте Amazon

Прошу любить и жаловать - Ольга Тиасто!Ольга Тиасто - одна из тех счастливиц, которым повезло родиться в "минуты роковые", на грани двух эпох. И, таким образом, пожить при двух системах - развитом социализме и "диком капитализме" 90-х, а потом - и при капитализме "нормальном, цивилизованном". Пожить в разных странах - полжизни в СССР и России, и полжизни - в Италии, там, где зреют апельсины, инжир и прочие средиземноморские прелести, не говоря уже о разных других государствах, где ей довелось мельком побывать. Cменить профессии: врач, коммерсант - и, наконец, весь этот богатый опыт, который стал грузом давить ей на плечи, переработать для благодарных потомков в виде забавных историй.

Вот уж без малого 20 лет, как она проживает в Абруццо, радуясь солнцу, природе, вину, ароматному кофе. Pимским и средневековым развалинам, овцам и козам - всему, чему полагается радоваться в Италии в целом и в Абруццо - в частности. И конечно, не перестаёт неустанно внедряться в общество, интегрировать-, ассимилировать-, натура-ли-зо-вать-ся и изучать свой новый народ, итальянцев.

У Ольги Тиасто все отлично с юмором и с иронией!

И они, со своей стороны, не перестают ее удивлять, вдохновлять на творчество, и, в свою очередь, её изучают.

Книгам Ольги Тиасто рада и ее собака Скуби!Так и появились книжки: "Тутти матти. ИЗ ИТАЛИИ: все С ПРИВЕТОМ", "Русская в Абруццо, лосось среди мерлуццо", которые вышли в свет в итальянском в издательстве LaRiflessione, за ними - "Тостик, Ланецкая и скорая помощь советская" и "Доллары, водка, матрешки" (2010- 2013).
На русском их опубликовали позже: первые книги целиком в"Донском маяке"(2013-2014), и роман о приключениях ростовских челночниц "Доллары, водка, матрёшки" - в журналe "Новая литература" (2015). Кроме этого, Ольга Тиасто - автор более 30 коротких историй, собранных в циклы под названиями "Хроники Абруццо" и "Кризисные рассказы".

Не так давно на просторах Фейсбука Ольга Тиасто встретила Зою Суровцеву - другую интересную и замечательную личность, переводчицу-полиглота, краеведа-италоведа, непримиримого борца с несправедливостью во всех ее проявлениях и просто милую русскую женщину. Они подружились, и вот теперь Ольга - в гостях у Зои, на страницах ее портала, стараясь внести скромную лепту.
Просит не быть с ней чрезмерно строгими, не принимать её слишком всерьёз, a любить и жаловать.
Ольга Тиасто написала эту презентацию по моей просьбе, а я ее дополнила фотографиями, которые сама выбрала из ее обширной коллекции на Фейсбуке.
Читайте ее произведения и развлекайтесь, размышляя о серьезных вещах, написанных очень легким языком, который оставляет отпечаток в мыслях и поможет подстелить соломку там, где многие обещают райскую жизнь и в розовых очках!

[ ] [ ]

 

Много лет живу среди людей Абруццо, и всё-таки остаются они для меня загадкой, не перестают удивлять. Всё-таки их мышление отличается от моего; зачастую им приходят в голову идеи, которые в мою никак не могли бы прийти, они высказывают неожиданные суждения и задают вопросы, которые ставят меня в тупик.

Например, ожидая очереди к участковому врачу, стою в небольшой приёмной, где все сидячие места заняты, думаю о своём. Передо мной - две синьоры разного возраста, одной - лет за шестьдесят, другой - за сорок, беседуют по-приятельски о чём-то семейном, личном. Внезапно та, что постарше, смотрит через плечо и спрашивает у подруги, кивнув в мою сторону головой:

- А это кто - твоя мама?

Та, которой за сорок, пухленькая и в очках, оборачивается с полуоткрытым ртом, чтобы посмотреть, не её ли я мама, и увидев, что нет, теряет ко мне интерес:

-Не-a, я эту синьору не знаю...

Как ни в чём не бывало, продолжают прерванный разговор.

Зато во мне растёт какая-то неудовлетворённость, теперь я остаюсь с полуоткрытым ртом. Конечно, я могу спокойно быть чьей-то мамой, и даже, если на то пошло, бабушкой какой-нибудь маленькой девочки... но быть мамой зрелой, пухлой женщины средних лет? Увольте. Неужели выгляжу на семьдесят?! Да мы и внешне с ней непохожи: я выше сантиметров на пятнадцать.

Ольга Тиасто во всей своей красе!

Нависая сзади над синьорами, интересуюсь у старшей с лёгким сарказмом:

-А по-вашему, я могла бы быть её матерью?

Та, недовольная, что её прервали - мол, если не мама, то что тебе нужно? - рассмотрела меня внимательней и лишь пожала плечами:

-Бо!...(Мол, "кто его знает").

Дома и я долго рассматривала себя в зеркало; делала воображаемый лифтинг, подтягивая то веки, то шею и подбородок - не то, чтобы осталась очень довольна, но на семьдесят? - нет, невозможно...

Не прошло и недели, как моя вера в себя опять пошатнулась.

Многие в наших краях интересуются политикой, ежедневно смотрят телевизионные дискуссии, документальные фильмы о прошедших войнах, исторических личностях и сами охотно обсуждают внешние и внутренние проблемы, свежие новости - всё, что накануне видели по телевизору. В этот раз группа местных жителей анализировала ситуацию Россия - Украина, и поэтому я была остановлена и призвана в качестве эксперта. Уточнив (в который раз), кто я - русская или украинка, мне задали много вопросов по поводу Путина, Порошенко и прочих, но ответить я так и не успела, потому что у каждого было уже своё готовое мнение, которое я должна была лишь подтвердить. Все говорили, как водится, одновременно: "Гитлер был паццо!”(сумасшедшим), "И Сталин был паццо!”, "Меркель...А что Меркель?!" "Да cам ты "паццо"!"

Наконец, вспомнили обо мне и кто-то спросил:

- Ты же помнишь Сталина, усача? Застала ещё живым?...

Как говорится в Ростове - "Тю".

-А по-вашему, могла я его ЗАСТАТЬ?!

Растерянно переглядываясь, пожимают плечами. Откуда им знать? Опять встаёт щекотливый, довольно обидный вопрос о возрасте; но здесь у нас загадками говорить бесполезно, и приходится объяснить, что Виссарионович умер в 53-м, а я родилась в 60-х. Ни его, ни дедушку Ленина я не застала.

- Да, гм... очень жаль.

Действительно, жаль. Дома, фыркая с возмущением, рассказываю Марчелло о том, что меня считают современницей Сталина. Но это лишь одно из многих заблуждений: одни не знают, что CCCP участвовал в войне, другие удивляются, что русских не освободили американцы, которые, высадившись в Нормандии, решили исход второй мировой, запугав Гитлера атомной бомбой, и т.д и т. п.

- Не обращай внимания, - машет рукой Марчелло. - Тут у нас - неграмотный, невежественный народ! Вообще, - продолжает,- смотрел сейчас передачу. Оказывается, русские освободили Освенцим! Я думал - американцы. Но Сталин - ты знаешь? - был паццо. Знаешь такое: гУлак? гУлаш, гУлак?...

- ГУЛАГ?

- Да, гУлаг!

- Ну, знаю...

- А ты там была?

…Вздыхаю, машу рукой, ухожу заниматься делами.

Ольга Тиасто в стиле рок!


[ ] [ ]

 

Пост 4-6 из 57 | Страница 1 2 3 4 5    »

 

и введите в белый квадрат вторую цифру справа и третью цифру слева указанного здесь кода:

3ffe8e5
picture
close