Октябрь 2018
02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

English lessons in Turin!

English lessons in Turin!

Видео о Пьемонте:

Быстрый взгляд на содержимое портала Турин-Пьемонт
Sacra di San Michele - Avigliana (To) - shot with DRONE by SkyEye
Ponte del Diavolo (Lanzo T.se) - shot with DRONE by SkyEye
Palazzina reale di caccia - Stupinigi (To) - shot with DRONE by SkyEye
The World comes to Torino
PIEMONTE - Opera Unica

Фотографии наугад:

Cattedrale di Susa
Dove sorge il Po
Tram storico
Grazie Presidente
Piazza Castello vista sopra
Colle dell'Agnello
Messa ortodossa al Duomo di Torino
Rocciamelone
Torino in festa
Via Roma
Castelmagno
Monviso
http://www.trekking-alps.com/ru/%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B3-%D0%B2-%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BF%D0%B0%D1%85/

Пост 19-21 из 55 | Страница   6 7 8 9 10    »

Русская итальянка Зоя Суровцева с 1990 года13 Июля 2012

ЛЮБЛЮ ИТАЛИЮ,

НО «СТРАННОЮ» ЛЮБОВЬЮ,

И ПОЧЕМУ Я ОБ ЭТОМ ПИШУ

Дорогие мои волгоградки! Не сбежала я от вас после всех тех комментариев, которые посыпались на мои злободневные статьи по поводу замужества с итальянскими «мачо»! Не из той я трусливой породы, которая в кусты прячется при малейшем нападении. Знать, в точку попала, раз такой шум подняла.

Сегодня хочу поделиться я с вами откровенно своими чувствами к Италии, что бы ни у кого не возникало ни малейших сомнений, почему я имею право высказываться публично об этом.

Во-первых, хочу сказать, что пишу я для вас, дорогие мои волгоградки, совершенно бесплатно. Для того только, чтобы давать вам правдивую и достоверную информацию об Италии и ее обычаях, поскольку живу я здесь уже 21 год полноценной итальянской жизнью и владею итальянским языком в совершенстве. Попросили меня об этом представители делегации вашего города после того, как я с ними поработала переводчиком и гидом в Турине, куда они приезжали с официальным визитом. Так что могу сказать с гордостью, что заслужила я эту большую честь исключительно своей работой, а не по блату!

Зоя Суровцева сопровождает Клаудию Кардинале, известную итальянску актрису, к святой плащанице в 2010 г. | Зоя Суровцева - гид и переводчик архиепископа Вениамина Владивостокского во время выставления святой плащанице в Турине в 2010 г.

Зоя сопровождает к плащанице

Клаудиу Кардинале и архиепископа Вениамина Владивостокского

Во-вторых, делаю я это с большим удовольствием, потому что знаю, как искаженно освящается итальянская жизнь во многих СМИ, а особенно на разных форумах, где русские рассказывают «бабушкины» сказки о жизни в Италии. Потому что толком они ее знать не знают, и знать не хотят, продолжая жить по-русски и с русскими в Италии.

Если вы читали комментарии русских девушек, вышедших замуж за итальянцев, где они пишут, что я рассказываю глупости и неправду об итальянских мужчинах и итальянских мамах, вы, наверное, обратили внимание, что одна живет в Италии 2 года (догадалась, кто автор, недавно выдавала замуж в качестве переводчика!), другая – 4,5 года, третья пишет, что «без английского языка она не смогла бы жить в Италии», четвертая знает Италию по командировкам и временному пребыванию.

Прошу вас ответитьна мой вопрос (только откровенно!): может ли объективно судить о настоящей итальянской жизни молоденькая девушка, приехавшая из провинции нашей большой страны, выскочившая замуж за мужчину, который старше ее на несколько лет, которая не знает итальянского языка, не знает обычаев этой страны, но ей, наконец, оказывают большое внимание все знакомые и родственники мужа, ее начинают везде возить, покупают красивые тряпки и она начинает себя чувствовать себя здесь королевой, а не «гадким» утенком, как это было в собственной стране?! Никто и никому не запрещает жить в заоблачном мире фантазий, но никто из них не должен посягать на правду и говорить о том, что я пишу «абсолютную неправду»!

...Они не знают, глупые наивные девочки, что их ждет, когда им придется ходить по итальянским врачам, разным заведениям для получения документов или когда у них появится маленький ребенок.

...Не знают они, что английский язык – не такой распространенный как итальянский, и во всех учреждениях говорят только на итальянском языке.

...Не знают, что итальянская школа – совсем другая, чем у нас, что детский сад – огромная проблема.

...Не знают, что у итальянцев нет понятия о воспитании детей, и что итальянские мужья быстро начинают уставать от тягот семейной жизни, особенно когда появляются у них проблемы с работой.

...Не знают того, что каждый итальянец, женившийся на иностранке, думает, чтобы она сразу пошла работать, потому что денег не хватает и не знают они, что в Италии нет работы даже для знающих итальянский язык, не говоря уже о тех, кто его не знает.

...Не знают они, как их будут тихо ненавидеть итальянки, если им удастся вдруг найти работу в каком-то офисе. Пусть они даже не мечтают работать по той профессии, которую они получили в своей стране, потому что здесь все по-другому и никто не возьмет их на место итальянки!

Экономисты, бухгалтеры, банковские работники, врачи, инженеры и прочие специалисты – забудьте о том, кем вы были у себя на родине. В Италии вы – НИКТО! Можно найти работу, но с трудом, по уходу за пожилыми и больными, к чему никто не стремится. Очень легко заняться старинным женским ремеслом (здесь на это огромный спрос!), но о другой работе – забудьте.

Не имея для этого ни способностей, ни призвания, многие решают, что они – готовые переводчики и гиды. Предлагая услуги наихудшего качества за деньги, тем самым они только вредят репутации хороших специалистов, своих бывших соотечественников. Знаете, что приходится слышать по этому поводу?! «А чем здесь ещё заниматься, кроме переводов и туризма?!» Как будто переводчик – это уборщица: взяла швабру и пошла переводить....

Русская итальянка Зоя Суровцева: мне всего 56 лет!1Я люблю Италию, и именно поэтому ее критикую. Потому что хочу и делаю все, чтобы улучшить ее, а не жить паразитом в этой стране, как многие здесь живут. Им нужно только одно – тряпки, еда (супермаркет итальянский – предел мечтаний!) и выпендреж перед своими соотечественниками, которые остались на родине или живут здесь, но в худших условиях. За 21 год моей жизни здесь столько я насмотрелась, наслушалась и начиталась от подобных девиц, что тошно становится.

Поэтому, дорогие девочки, мечтающие о сказочной жизни в Италии за итальянским «мачо» – у вас, конечно, есть право на такие мечты. Только когда вы разобьете нос о реальную итальянскую жизнь, не ждите и не просите помощи, потому что вам ее никто не даст!

Зоя Суровцева и Монсиньор Джузеппе Гиберти, президент епархиальной комиссии по святой плащанице во время выставления в 2010 г.В-третьих, всем тем, кто посчитал меня обделенной мужским вниманием и решил, что я озлоблена на жизнь, которая, по их мнению, в Италии у меня не удалась, и поэтому я пишу такие «злобные» статьи: посмотрите на меня, и задайте себе вопрос – может ли такая женщина, которой исполнится этой осенью всего лишь 57 годков, быть обделенной мужским вниманием в Италии?! Для Фомы Неверующего – фото свежее...

Желаю всем (искренне и без исключения), чтоб вы все так жили, как я живу в Турине: насыщенно, полноценно, разнообразно, борясь за свои идеалы и активно участвуя в итальянской жизни. Не думаю, что кому-то из этих девушек президент Епархиальной комиссии по святой плащанице, монсиньор Джузеппе Гиберти, с которым я дружу еще с 2004 года, напишет письмо, где будет просить прощения у Зои Суровцевой за беспокойство, попросит помочь отредактировать новый буклет для самого старинного Кафедрального собора Турина (1498г.) и пригласит на празднование 55-й годовщины посвящения его в сан священника в самый красивый храм Турина – церковь Святого Лаврентия!

P.S. Что же касается итальянских «мачо», то, поверьте, тема эта далеко не исчерпана. Так что – продолжение следует...

Всегда ваша – боевая Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Альфредо Да Фре - мой большой друг и друг оркестра «Классика» Санкт-Петербурга9 Сентября 2012

Размышление-боль нашего спецкора из Италии Зои Суровцевой об ушедшем друге, влюбленном в Россию и делавшем все возможное для сохранения памяти о наших великих соотечественниках.

Дирижер человеческих отношений, КАВАЛЕР ТРУДА ИТАЛИИ АЛЬФРЕДО, ФЕСТИВАЛЬ ЧАЙКОВСКОГО И РУССКАЯ ИМПЕРАТРИЦА

Памяти моего друга Альфредо да Фре

Дорогие мои волгоградки!

1 сентября исполнилось 30 дней (от ред. католики отмечают 30, а не 40 дней как православные) с того момента, как навсегда остановилось сердце моего большого друга, который был влюблен в нашу страну, имел крепкие связи со многими русскими и вносил свой посильный вклад в развитие итальянско-российских отношений.

Именно он организовал Фестиваль музыки Чайковского в Санремо и содействовал установлению рядом с русской православной церковью бюста императрицы Марии Александровны на одном из красивейших проспектов Санремо, вытянувшемся вдоль побережья.

Очень немногие знают его имя, за исключением узкого круга людей, принявших участие в этом проекте. Поэтому я считаю своим долгом заявить об этом на весь мир, чтобы достойно почтить память Альфредо да Фре, и чтобы все русские люди знали, что и в Санремо есть кусочек нашей русской земли, память о которой всегда поддерживал мой большой друг.

По роду своей профессии переводчика и гида за годы моей итальянской жизни я познакомилась с большим количеством людей – итальянцами, русскими, французами и других национальностей. Все они определенным образом – даже небольшим разговором, длившимся недолгое время, – оказали влияние на мою жизнь. Я всегда считала, что просто так в жизни ничего не происходит, что у судьбы есть какой-то заранее подготовленный план моих знакомств, и в нужный момент она преподносит такие подарки...

Санремо, приморский курортный городок Лигурии, известен всему миру своим фестивалем итальянской песни, который некогда был культовым в СССР. В восьмидесятые вся страна замирала перед экраном телевизора, когда показывали чудесную заморскую программу с мелодичными песнями. Так хотелось увидеть это красивое место, но не было никакой возможности...

Зоя Суровцева в Сан-Ремо в 1991 г.Мое первое очное знакомство с Санремо произошло во время медового месяца 30 декабря 1991, и я была шокирована ярчайшим солнцем, пальмами и синим морем в канун Нового года. И ещё тем, что пожилые итальянки в такую погоду ходили – почти все – в длинных норковых шубах!!! Этого я никак не могла понять...

Несмотря на то, что из Турина до Санремо через горы всего 3,5 часа на поезде (дорога – потрясающей красоты), мне довелось попасть туда только спустя 19 лет, и то по работе. Поскольку встреча с клиентами была назначена во второй половине дня, мне предложили остановиться в отеле Grand Hotel Des Anglais, который находится рядом с проспектом Императрицы и Русской православной церковью.

Я легко завожу знакомства. Нет проблем перекинуться словечком с кем-то в баре, поезде, ресторане или просто на улице. Видимо потому, что рассматриваю общение с людьми как очень важный и необходимый элемент жизни. За стойкой стояла Маша, русская девушка из Сибири. У нас завязалась оживленная беседа, и в какой-то момент она мне сказала: «А давайте я вас познакомлю с владельцем этой гостиницы».

Альфредо Да Фре, бывший владелец гостиницы «Дипломатик» в ТуринеТогда я впервые увидела Альфредо – невысокого мужчину, в годах, с потрясающе живыми и добрыми глазами.

Мы проговорили с ним около часа, и за это время Альфредо рассказал, что связывало его с Россией – с кем знаком, в каких краях бывал, в каких предприятиях у него есть доля. Мы договорились продолжить наше знакомство по возвращении в Турин, где, как оказалось, у него 3 собственных гостиницы, и где он постоянно живет. Наша встреча в Турине была уже встречей почти старых друзей, и разница в возрасте больше 20 лет не имела никакого значения.

Альфредо встретил меня в своем кабинете в гостинице «Дипломатик». Стены были увешены множеством грамот и дипломов на итальянском и русском языках, главное место среди которых занимала почетная грамота о присвоении ему звания Кавалера Труда Италии за подписью тогдашнего Президента Итальянской Республики.

Альфредо был неистощимым рассказчиком, балагуром и оптимистом несмотря ни на что! Его служащие переходили за ним из гостиницы в гостиницу, потому что для него главным был сплоченный коллектив, у которого одна общая цель – прекрасное обслуживание клиентов.

Всех представительниц женского пола, независимо от возраста, он называл очень ласково – «детка», что им очень нравилось. Меня подкупало, что ко мне он относился на равных, просил совета, мог позвонить и спросить:

 – Ты где сейчас? Заходи ко мне в гостиницу, позавтракаем вместе и поболтаем.

Или звонил с вопросом «Чем занимаешься?» На мой ответ «Готовлю обед», поступало предложение: «Бросай все, бери мужа и приезжайте на обед в загородную гостиницу, я взял нового шефа – он так готовит!»

В конце апреля этого года Альфредо позвонил и сказал, что хочет представить мне итальянского дирижера маэстро Деллавалле, который поможет организовать концерт Государственного Санкт-Петербургского симфонического оркестра «Классика» в Турине, во время их пребывания в Санремо на фестивале Чайковского. Альфредо был дирижером человеческих отношений: он назначил мне встречу с маэстро Деллавалле и его другом в своем рабочем кабинете в свое отсутствие!

Концерт симфонического оркестра «Классика» из Санкт-Петербурга в Турине | Концерт симфонического оркестра «Классика» из Санкт-Петербурга в Кастельнуово Дон Боско

Представьте себе, первый раз в жизни я звоню маэстро Канторову и перевожу наш разговор итальянскому маэстро, чтобы обговорить все условия проведения двух совместных концертов в Турине. Не буду вдаваться в подробности, что значит переводить телефонный разговор двух творческих личностей, но могу сказать о конечном результате – не без моей помощи оба концерта 7 и 8 мая в двух церквях Турина прошли на «ура». Свидетельство тому – видеоролик, где Альфредо Да Фре был награжден своими друзьями маэстро Канторовым и маэстро Деллавалле за предоставленную им возможность дирижировать вместе и исполнять божественную музыку Моцарта, Вивальди и Чайковского.

Планы были у Альфредо большие, в частности, мы с ним думали, как организовать туристический поток в Турин и Санремо из России. Но судьба распорядилась иначе... Теперь вместе с его сыном, который продолжает начатое дело, мы будем активно продвигать в жизнь планы Альфредо. Уже занялись организацией нескольких концертов оркестра «Классика» в Турине.

Бюст Императрицы Марии Александровны на набережной Сан-РемоБюст императрице Марии Александровне (работа скульптора Владимира Горевого, действительного члена Российской академии художеств) был установлен 19 марта 2010 года в честь ее пребывания в Санремо и дара в виде 1000 пальм, которые до сих пор украшают проспект Императрицы. Мало кто помнит, что в этом божественном уголке частым гостем был П.И.Чайковский, который завершил в Санремо свою Четвертую симфонию и оперу «Евгений Онегин»...

Теперь, наконец, многие узнают, что влюбленный в нашу страну Кавалер труда Италии Альфредо да Фре сделал все возможное для нас, русских, и для сохранения памяти о наших великих соотечественниках.

СПАСИБО ТЕБЕ, АЛЬФРЕДО!!!

Искренне ваша Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Итальянский мачо!5 Ноября 2012

Наш спецкор из Италии Зоя Суровцева завершает скандальную трилогию об итальянских мачо и замужестве с иностранцем.

МИФЫ И РЕАЛЬНОСТИ БРАКА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

или

ПОСОБИЕ ДЛЯ РЕАЛИСТОК

Дорогие мои волгоградки! Прежде всего, хочу поблагодарить всех, кто не остался равнодушным к тому, что и как я пишу, и оставил свои комментарии к моим статьям!Из комментариев я сделала важный вывод: какую бы правду я не писала об итальянской жизни, имея 22-летний опыт жизни в этой стране, всегда найдутся «Фомы неверующие», которые будут пытаться доказать, что все мои слова – это выдумки и поклеп на чудесную страну.

«Русские – стадо баранов, которые ничего не поняли в Горбачеве»

В Италию я приехала в декабре 1990 года, и была поражена тем, что многие итальянцы были влюблены в Советский Союз и Михаила Горбачева. Они говорили, какая прекрасная жизнь была у меня в моей родной стране, и что я жила в раю. Говорили, что Горбачев всем нам дал свободу, а жена его научила всех русских женщин одеваться со вкусом... Обижались и переставали со мной общаться только потому, что я разрушала их волшебное представление о чудесной стране СССР, где всем бесплатно давали жилье, все стоило копейки и чуть ли манна небесная не лилась с неба на наши головы! А я, такая негодяйка, посмела разрушить их мифы...

Какая у вас возникает реакция на подобные утверждения людей, которые никогда не были в нашей стране? Или были по линии Интуриста, где им показывали образцовые больницы, школы и тому подобное, как это было принято в те времена?! Как вы понимаете, такая же естественная реакция была и у меня. А узнав остроту моего языка, будет очень легко представить, какие ответы я давала на такие заявления (поверьте, все очень культурно!).

Недавно в Фейсбуке я разместила фотоальбом с Горбачевым, которого переводила в Турине в 2005 году на праздновании 20-летия начала перестройки. Один его итальянский почитатель оставил комментарий: Великий человек, герой нашего времени! На моё «Никогда не говорите этого русским людям», был дан ответ: вы (то бишь, русские) – стадо баранов, которые ничего не поняли в Горбачеве, и в том, что он для вас сделал! Комментарии излишни...

Горбачев, Яковлев, Явлинский и Зоя Суровцева в Турине в 2005 г. | Зоя Суровцева - переводчик М.С. Горбачева и Президента Провинции

Вот топну ножкой, и он будет вертеться у моих ног, как уж на сковородке!

Я общаюсь в основном с итальянцами (за некоторым исключением) на их родном языке и пишу правду об итальянской жизни, которой живу ежедневно. Но даже кое-кто из бывших московских друзей (казалось бы, взрослые люди!) начинают меня упрекать, что, дескать, не может такого быть в красивой и чудесной стране Италии! Ну не могут здесь мужики бить женщин и плохо к ним относиться! не может здесь быть людей без вкуса! не может здесь быть таких неприятных вещей, о которых я осмеливаюсь писать. Ведь Италия – сплошная красота и в ней должно быть все только красиво!

Как итальянцы, так и многие русские не понимают или не хотят понять одного: Италия глазами туриста – это совсем не та Италия, в которой люди живут постоянно. Италия – очень сложная страна и, если не понимать этого, значит, жить в ней будет очень трудно.

Подкаблучник - мечта всех женщин!В одном из комментариев был упрек: почему я не пишу о положительных сторонах, а только об отрицательных?! Ответ прост: об Италии написано слишком много умилительно-приторнослащаво-душещипательных историй, которые похожи на судьбу рабыни Изауры (помните первую бразильскую мыльную оперу?), и кроме оскомины ничего не вызывают.

Большинство начинает думать, что итальянцы только и мечтают окольцевать русскую красавицу любого возраста бриллиантовым колечком с энным количеством каратов, подарить ей Феррари и выполнять все ее прихоти. Вот топну ножкой, и он будет вертеться у моих ног, как уж на сковородке! Ах, если бы да кабы...

Я пишу об отрицательных сторонах итальянской жизни, чтобы избежать разочарований и не тешить ложными надеждами. Когда знаешь худшее, о лучшем не нужно рассказывать, оно будет сразу видно и оценено по достоинству. Многие наши женщины тщательно скрывают печальные семейные истории, не хотят показаться неудачницами перед своими друзьями и знакомыми – не дай бог, что люди подумают! И лишь немногие рассказывают об этом без всякого стеснения, чтобы предупредить других о неожиданных поворотах судьбы.

В  красивой, но чужой стране Италии до вас никому нет дела, абсолютно никому! Поэтому я даю голую правду, а не засахаренную ложь. Для тех, кто серьезно думает о будущей жизни за границей и готов «соломку подстелить», чтобы в случае чего было не так больно падать. И окончательно закрывая тему замужества за итальянцем, предлагаю

ПОСОБИЕ ДЛЯ РЕАЛИСТОК

Итальянские мужчины - выпендрежники!

  1. Если вас всерьез заинтересовал итальянец, начинайте усиленно учить итальянский язык. Прежде всего, для того, чтобы понимать, что говорят его родственники и друзья о вас, потому что их мнение очень влияет на вашего избранника. Кроме того, зная язык, вы сможете лучше узнать местные законы и свои права.
  2. При знакомстве с итальянцем постарайтесь узнать реальные факты его жизни. Если он скажет, что жена умерла, не постесняйтесь спросить справку о ее смерти. Может оказаться, что официально он в браке, а фраза «жена для меня умерла» – лишь гипербола.
  3. Когда вас будут горячо убеждать, что итальянцы «очень любят и ценят своих женщин и бережно к ним относятся, не так, как в России» (из последнего комментария), отнеситесь к этому скептически. Поколение настоящих мачо осталось в прошлом, и для большинства итальянских мужчин женщина – его собственность. Соответственное и отношение: во всех смертных грехах всегда обвиняют только женщину. Даже когда она подвергается групповому изнасилованию – сама виновата.

4. Помните, что итальянский мужчина всегда вас будет сравнивать со своей мамой. Он и женится с целью найти вторую маму или заменить её потерю. Никогда не забывайте, что итальянская мама рожала сына не для вас, а для себя, чтобы не быть одной на старости лет. Поэтому она будет делать все, чтобы хорошо было ей, а не вам

5. Не возлагайте надежды на то, что в случае развода вам достанется крупный куш. В последние годы, когда выяснилось, что многие иностранки обирают итальянцев, судьи стали относятся к ним с предубеждением.

6. В случае немирного развода, у вас могут отобрать ребенка. Последний пример: 10-летнего мальчика, которого присудили отцу,  полиция забрала из школы насильно и отвезла в защищенный дом.

Удачного вам замужества за итальянцами и удачной жизни в Италии!

P.S. Всем, кому понадобится мой совет, пишите zoia1955@gmail.com.

Всегда ваша Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Пост 19-21 из 55 | Страница   6 7 8 9 10    »

 

и введите в белый квадрат третью цифру слева и седьмую цифру справа указанного здесь кода:

1bfbebc
picture
close