Пост 1 из 1 | Страница 1
11 февраля 2020 года я дала видео интервью на итальянском языке, на радиостанции Турина - Radio Veronica One-Live Social, о моих профессиях - устного и письменного переводчика русско-итальянско-французского языков и официального гида Турина и Пьемонта с этими тремя языками.
Это интервью о моих профессиональных успехах и достижениях за 30 лет моей жизни в Италии, на итальянском языке, никогда не забывая своего родного русского языка!
18 сентября 2018 года, в 14.40, в Турине, в помещении радиостанции Radio Veronica One, ведущий Mануэль Джанкале, в прямом эфире, сделал интервью с Ильей Авербухом, известным хореографом и продюсером, серебряным чемпионом Олимпийских игр в Солт-Лейк-Сити, который также подготовил церемонию открытия Чемпионата мира по футболу 2018 года в России. А вот по какой причине Илья Авербух приехал в Турин, любопытный вопрос?!
19-20 октября, в ледовом комплексе Палавела города Турина состоится показ ледового спектакля «Ромео и Джульетта», европейская премьера, который увидели в России уже более миллиона зрителей в 2017 году! Этот грандиозный проект на льду - уникальное и единственное в мире зрелище, потому что это не ледовое шоу, в привычном смысле этого слова, а настоящий спектакль, где все связано в единое целое, где говорят, поют и танцуют, но только на льду!
18 сентября 2018 года, в 15.40, в Турине, в помещении радиостанции Radio G.R.P. Пьемонт, dj и продюсер Джино Латино, яркий спикер радиостанции, сделал интервью с Ильей Авербухом, известным хореографом и продюсером, серебряным чемпионом Олимпийских игр в Солт-Лейк-Сити, который также подготовил церемонию открытия Чемпионата мира по футболу 2018 года в России.
Илья Авербух рассказал почему он приехал в Турин и пригласил всех слушателей в ледовый комплекс Палавела города Турина, 19-20 октября, где состоится европейская премьера грандиозного спектакля на льду «Ромео и Джульетта», уникальное и единственное в мире зрелище, где все связано в единое целое, где говорят, поют и танцуют, но только на льду!
Несравнимый спикер Джино Латино провел блестяще интервью, где мы развлеклись вместе со слушателями радиостанции. Послушайте и вы это интервью, которое вам очень понравится и вы захотите попасть на этот спектакль в Турине!
Интересно, оригинально, познавательно - в этих трех словах заключается анимационная презентация моей длительной карьеры профессионального русско-итальянского переводчика и официального гида по Турину и Пьемонту.
Мое выступление на вебинаре А. Шнайдерман 19.02.2016 г. на «Посиделках у Шнайдермана» перед директорами и менеджерами туристических агентств. Вебинар для директоров и менеджеров туристических агентств. Обмен практическим опытом и знаниями. Рассказ о своем туристи-
ческом агентстве и опыте. В роли спикеров: М. Азимова, В. Санников, Зоя Суровцева, И. Шилова.
Мое интервью Абсолютъ ТВ «Путешествие в Италию», в котором я пытаюсь рассказать о Турине и Пьемонте за 15 минут – о плащанице, об истории, культуре и традициях, гастрономических изысках и о моей любви к этим местам.
Концерт фестиваля «Империя Чайковского» 3 мая 2013 г. оркестра «Классика» Санкт-Петербурга, в знаменитом театре «Аристон» Санремо, где я выступаю в роли русско-итальянского переводчика дирижера оркестра.
Концерт Чайковского в церкви Турина 8 мая 2012 г. симфонического оркестра «Классика» Санкт-Петербурга, где я выступаю в роли русско-итальянского переводчика дирижера оркестра.
Мое участие в качестве итальянско-русского переводчика на инаугурации Императорской Королевской академии моды «Принцы Армении» Микеле Дзитоли и Флавио Леонель Саладино в г. Пьянецца (Турин).
Пост 1 из 1 | Страница 1