Февраль 2018
01 02
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28

Видео о Пьемонте:

Быстрый взгляд на содержимое портала Турин-Пьемонт
Sacra di San Michele - Avigliana (To) - shot with DRONE by SkyEye
Ponte del Diavolo (Lanzo T.se) - shot with DRONE by SkyEye
Palazzina reale di caccia - Stupinigi (To) - shot with DRONE by SkyEye
The World comes to Torino
PIEMONTE - Opera Unica

Фотографии наугад:

Pian del Re
Langhe
Monte Bianco
Colle dell'Agnello
Magia notturna
Via Roma
Seminario
Cantina delle Langhe
Piazza San Carlo notturna
Menu vari
Museo del Risorgimento
Autunno a Barbaresco
https://www.aldoclerico.it/monforte/?lang=en

Пост 1 из 1 | Страница 1

2 октября 2018 г. в Колонном зале мэрии Турина прошла пресс-конференция Ильи Авербуха, где он представил свое уникальное ледовое шоу «Ромео и Джульетта», премьера которого состоялась 6 октября в Вероне, а 19-20 октября - в Турине.

Пресс-конференция Ильи Авербуха в мэрии Турина 2 октября 2018 г.

Я уже написала две предыдущие статьи
о моих интервью с Ильей Авербух на двух важных радиостанциях Турина и Пьемонта Radio Veronica One и Radio G.R.P. и о моем участии в качестве официального переводчика в церемонии зажжения факела Зимней Универсиады 2019 в Красноярске, которая состоялась в ректорате Туринского университета 20 сентября 2018 г.

Зоя Суровцева переводит Илью Авербух в мэрии Турина 2 октября 2018 г.

А теперь хочу рассказать, как с одного телефонного звонка из Генконсульства России в Милане, мне посчастливилось работать с Ильей Авербух в качестве переводчика в Турине. В субботу, в середине сентября, раздался звонок и дипломат Генконсульства России, который знаком с моими переводческими работами, спросил моего разрешения дать телефон менеджеру Ильи Авербух, который искал переводчика в Турине для участия в официальной церемонии зажжения факела Зимней Универсиады 2019 в Красноярске.

Как оказалось, к кому они обратились в Турине с просьбой предоставить переводчика, сообщили, что их переводчики не в состоянии переводить официальную церемонию на сцене, с микрофоном в руках, перед публикой. Вот поэтому пришлось обратиться в Генконсульство в поисках «храброго» переводчика, который привык переводить на официальных церемониях разного рода.

И сразу вспомнили обо мне, Зое Суровцевой, переводчике из Турина, который переводил Михаила Горбачева, Леонида Михельсона, мэра Турина, вела концерт в знаменитом театре Аристон в Санремо и многие другие переводческие работы, которые подтверждаются моими видео, фотографиями и моим резюме.

Когда позвонил менеджер Ильи Авербух, я сразу согласилась, потому что переводить на официальной церемонии зажжения факела Универсиады 2019 в Красноярске, в ректорате Туринского университета, презентацию которой организовал Илья Авербух, было для меня большой ответственностью и честью по очевидным причинам!

Но получилось так, что сначала мне пришлось переводить интервью на главных радиостанциях Турина и Пьемонта, за день до торжественной церемонии, по просьбе менеджера, которая обратилась ко мне с этой неожиданной просьбой за 3 часа до начала интервью (!!!) и от которых я получила огромное удовольствие, потому что впервые переводила в прямом эфире с русского на итальянский и с итальянского на русский!

По завершении этой ПЕРВОЙ совместной работы с Ильей Авербух он спросил у меня, не смогла ли я переводить его и на пресс-конференции, которая должна была проходить 2 октября в Турине. Это говорит о том, что меня сразу «раскусили» и оценили как профессионального переводчика и я дала утвердительный ответ. А на следующий день я переводила на сцене официальную церемонию по зажжению факела Универсиады 2019, после официальной встречи на высоком уровне у Ректора Туринского университета, с которым я очень хорошо знакома по моей работе с ним в Центре ООН в Турине.

Зоя Суровцева перед началом пресс-конференции Ильи Авербуха в мэрии Турина 2 октября 2018 г.


А потом состоялась пресс-конференция, 2 октября, в колонном зале Мэрии Турина, где Илья Авербух официально представил свое ледовое шоу «Ромео и Джульетта», премьера которого должна была состояться 6 октятбря на знаменитой Арене в Вероне и 19-20 октября в Турине.

Илья Авербух и переводчик Зоя Суровцева на пресс-конференции в Турине 2 октября 2018 г.

Всегда приятно получать благодарность за свою работу, которая в данном случае выразилась приглашением на это потрясающее шоу и оригинальным автографом на память об этих работах в Турине со знаменитым Ильей Авербух.

Автограф Ильи Авербух в память работы с переводчиком Зоей Суровцевой в Турине

Зоя Суровцева на премьере Ромео и Джульетта в Турине 19 октября 2018 г.


Вот как работа переводчика сразу говорит о нем все, без прикрас и без обмана, потому что никакое резюме не даст гарантии качества переводчика, пока вы его не увидите в действии!

Коллектив Ильи Авербух прощается с Турином 20 октября 2018 г.

Спасибо за доставленное удовольствие и кучу волнующих эмоций, Илья Авербух! Спасибо за такое приятное знакомство!

Труппа Ильи Авербуха в полном составе в ледовом дворце Palavela Турина 20 октября 2018 г.

[ ] [ ]

 

Пост 1 из 1 | Страница 1

 

и введите в белый квадрат пятую цифру справа и шестую цифру справа указанного здесь кода:

d26e4b5
picture
close