Февраль 2018
01 02
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28

Видео о Пьемонте:

Быстрый взгляд на содержимое портала Турин-Пьемонт
Sacra di San Michele - Avigliana (To) - shot with DRONE by SkyEye
Ponte del Diavolo (Lanzo T.se) - shot with DRONE by SkyEye
Palazzina reale di caccia - Stupinigi (To) - shot with DRONE by SkyEye
The World comes to Torino
PIEMONTE - Opera Unica

Фотографии наугад:

Affreschi
Rocciamelone
Portone magico
Miracolo di Guarino Guarini
Porte Palatine
Genepy
Garibaldi a Torino
Monviso e Langhe
Piazza Castello vista sopra
Cantina delle Langhe
Piazza Castello
Generale Lamarmora
https://www.aldoclerico.it/monforte/?lang=en

Пост 1 из 1 | Страница 1

Переводить в прямом эфире на итальянском радио мне еще никогда не приходилось, за всю мою длинную профессиональную карьеру переводчика! Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда!

В один день, 19 сентября, я сделала 2 интервью на Radio G.R.P. Piemonte и на Radio Veronica One с очень известным человеком во всем мире, из России, Ильей Авербухом, о котором читайте здесь дальше и развлекайтесь, как мы это все сделали во время наших интервью, которые надо обязательно прослушать, нажав на линки радиостанций!

Зоя Суровцева в ожидании эфира на Радиостанции Пьемонта

19 сентября 2018 г., в 15.40 часов, из студии Радио G.R.P. Piemonte , мне пришлось переводить интервью, да еще в прямом эфире, со знаменитым русским хореографом, продюсером и чемпионом мира по фигурному катанию Ильей Авербухом.

Илья Авербух в ожидании эфира на радио в Турине

Интервью проводил спикер Джино Латино, известный dj и продюсер в Италии, с которым мы сразу же нашли общий язык, быстро поняли друг друга и провели его в ритме матча по настольному теннису - быстро, весело и интересно для слушателей, т.к мы говорили и по-русски, не только на итальянском!
Его коллега Элиза Данте активно помогала всем нам.

Джино Латино и Элиза Данте готовятся к нашему интервью

По завершении интервью я получила совершенно неожиданный, но заслуженный (!!!) комплимент от спикера Джино Латино, который похвалил меня за перевод и сказал, что у меня красивый голос!

Джино Латино готовит слушателей к нашему интервью

Учитывая, что вы уже в самом начале прослушали записи наших интервью, где я себя показала "во всей своей красе" спикера-переводчика, судите сами, прав ли он или нет!

Хочу сразу объяснить, по какой причине Илья Авербух, известный чемпион мира по фигурному катанию, хореограф и продюсер, талантливейший режиссёр самых престижных спортивных мероприятий, в том числе церемонии открытия Чемпионата мира по футболу 2018, приехал в Турин, чтобы дать свои интервью.

Ледяное шоу
Причина очень простая и в тоже время очень торжественная и особая - 19 и 20 октября в ледовом дворце ПАЛАВЕЛА Турина, где проходили олимпийские соревнования по фигурному катанию, будет показан ледовый спектакль «Ромео и Джульетта», который впервые был показан в Сочи в июле 2017 года и который за год смогли посмотреть свыше 1 млн человек, таким образом став самым успешным проектом в истории российских ледовых шоу.

Ледяное шоу
6 октября 2018 года состоится европейская премьера ледового шоу «Ромео и Джульетта» Ильи Авербуха, на знаменитой Арене в городе Вероне, где, по преданию, жили и любили друг друга Ромео и Джульетта, и куда влюбленные со всего мира ездят на паломничество.
Спектакль станет одним из главных событий фестиваля «Русские сезоны в Италии».

По словам Ильи Авербух: «Сбывается моя самая заветная мечта, я до сих пор не могу поверить, что впервые удалось перенести эту историю любви за границы России, в город, в котором и родились главные персонажи знаменитой драмы Шекспира. Надеюсь, что всё получится, и после Вероны наш спектакль объездит весь мир».

В спектакле заняты сразу 6 Олимпийских чемпионов, среди которых есть победители Олимпийских игр 2006 года в Турине и ждут с волнением возвращения на лед своих олимпийских побед: Татьяна Тотьмянина и Максим Маринин (Ромео и Джульетта) , Алексей Ягудин и Роман Костомаров, Албена Денкова и Максим Ставиский, Татьяна Волосожар и Максим Траньков.

В проекте задействовано 22 спортсмена международного класса, 14 артистов ледового балета, 5 вокалистов, 10 артистов балета, 5 музыкантов. С фигуристами занимались профессиональные фехтовальщики, хореографы и педагоги по актерскому мастерству. Потрясающей красоты костюмы создавала целая команда художников - всего было сшито более 160 костюмов. В составе творческой и технической группы спектакля работает более 150 человек.

Спектакль обещает оставить глубокий след как в Турине, так и в Вероне, потому что итальянцы очень любят наших фигуристов и своих героев - Ромео и Джульетту!

Илья Авербух подготовил также торжественную церемонию, которая прошла в Турине 20 сентября 2018 г., во дворе Ректората Туринского университета, по зажжению факела Знаний 29 Зимней Универсиады, которая будет проведена в марте в г. Красноярске и куда будет доставлен факел, зажженный в Турине.

Команда Ильи Авербух, принявшая участие в торжественной церемонии зажжения факела в Турине


Мне была предоставлена большая честь быть переводчиком на этой официальной церемонии, о которой напишу подробную статью!

Зоя Суровцева и ведущий Максим торжественной церемонии по зажжению факела в Турине 20 сентября 2018 г.


[ ] [ ]

 

Пост 1 из 1 | Страница 1

 

и введите в белый квадрат вторую цифру слева и седьмую цифру справа указанного здесь кода:

f037bdd
picture
close