Ноябрь 2017
01 03 04 05
06 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

Видео о Пьемонте:

Быстрый взгляд на содержимое портала Турин-Пьемонт
Sacra di San Michele - Avigliana (To) - shot with DRONE by SkyEye
Ponte del Diavolo (Lanzo T.se) - shot with DRONE by SkyEye
Palazzina reale di caccia - Stupinigi (To) - shot with DRONE by SkyEye
The World comes to Torino
PIEMONTE - Opera Unica

Фотографии наугад:

Collare della Mole Antonelliana
Lago artificiale di Moncenisio
Piazza Castello
Piazza San Carlo
Basilica di Superga
Immagine della Sindone
Vista sulla Valle di Susa
Via Roma
Castelmagno
Lago Maggiore
Vista sui ghiacciai francesi
Cantina delle Langhe
https://www.aldoclerico.it/monforte/?lang=en

Пост 13-15 из 23 | Страница 1 2 3 4 5   

Итальянский мачо в представлении русских женщин14 Июня 2012

Тема, поднятая нашим собкором в Италии Зоей Суровцевой, вызвала немало споров и обсуждений. Её своеобразная точка зрения не всегда совпадает с мнением большинства. И, тем не менее, каждый её новый материал посетители сайта встречают новым всплеском повышенного интереса.

Часть 1.

Дорогие мои волгоградки!

Видимо, затронула я открытый нерв, что как из рога изобилия на меня посыпались комментарии! Самое интересное, что злобой пышут те, кто замужем в Италии всего от 2 до 5 лет и, как правило, очень плохо владеют итальянским языком, не читают итальянских газет и не смотрят серьезных передач по телевидению, связанных с итальянским обществом. Их глаза затуманены дымкой сытости, которую они обрели здесь. Поэтому плевать они хотели на все то, что противоречит их искусственно созданному мирку, где главное – показать всем своим бывшим и настоящим знакомым, оставшимся в России, как им классно живется в Италии, а я со своими статьями являюсь врагом № 1.

А теперь перейдем к серьезному разговору...

Слово «мачо» с испанского переводится как «самец», означает «мужественный», не женоподобный мужчина. Давным-давно сложилась такая традиция – считать, что южноевропейские мужчины, живущие в зоне Средиземноморья, обладают особыми качествами, которые позволяют им с неслыханной легкостью соблазнять любых женщин, невзирая на страну их происхождения.

Бум немецких туристок (а сейчас русских), приезжавших в Италию в 60-70 годы для знакомств, навсегда остался запечатленным в итальянских комедиях, которые до сих пор вызывают улыбку и откровенный смех. Особенно, когда смотришь на нынешних итальянских «петушков», не имеющих ничего общего с поколением мужчин «за пятьдесят», и в которых осталось много того, что так импонирует женской половине человечества – умение ухаживать и вести себя по-мужски!

Уточняю в энный раз: северные и южные итальянцы – две разных категории мужчин. Соответственно, и по отношению к женщине ведут они себя по-разному. Но есть одна общая черта, которая их объединяет: чувство частного собственника, абсолютного владения женщиной, которое не предусматривает никакой свободы выбора. Не так как у нас – «не ты, так другой/другая».

Кому-то это может нравиться, поскольку есть категория женщин, для которых естественно быть в рабской зависимости от мужчины. Для них – это высшее выражение любовных чувств. И даже если их мучают ревностью, или оставляют отпечатки собственных ладоней на их розовых щечках, они будут с гордостью утверждать, что это – признак настоящей любви. Но как известно, на вкус и цвет товарищей нет...

Итальянский маменькин сынок - совсем не мачоНаверняка для кого-то это станет открытием и большим разочарованием, но, увы, сегодня итальянских «мачо» в полном понимании этого слова уже нет. Их сменили неуверенные в себе мужички, закомплексованные, боящиеся взять на себя какую-либо ответственность, но прикрывающиеся этой вечной славой, чтобы найти себе невесту-жену-любовницу, очень похожую на собственную маму, для продолжения той беспечной и безответственной жизни, к которой их приучили с детства.

Если в знак материнской любви мама направо и налево раздавала пощечины (по высказыванию небезызвестной Даниэлы Сантанке, члена партии Берлускони), не удивляйтесь этому жесту со стороны вашего итальянского жениха-мужа-любовника. Он тут же попытается вас убедить, что это просто жест любви, к которому приучила его любимая мама.

Главный повод для семейных скандалов – деньги. Современный итальянский «мачо» жутко боится, если вы вдруг потеряете работу, и вас придется содержать. Тем более, если замуж вы вышли с придатком –ребенком от первого брака. Всегда есть исключения, но, к великому сожалению, миром правят правила, а не исключения.

По малейшему поводу «мачо» легко впадает в депрессию. Тогда начинается кошмарная жизнь, от которой не так просто убежать. Куда вы денетесь, если у вас нет работы, нет гражданства, вы его получили не так давно или у вас маленький ребенок?! Не боюсь повториться – одно дело иметь такую жизнь в собственной стране, совсем другое дело – за границей, где вас никто не будет защищать, потому что считают, что вы сюда приехали воровать чужих мужей и отбирать работу у аборигенов.

Итальянские мужчины - большие любители наставления рогов! Более 50% итальянских мужей (официальная статистика) имеют любовницу или ведут параллельную семейную жизнь. Если вы думаете, что это касается только итальянских женщин, а вас, русских красавиц, эта участь обойдет стороной, не заблуждайтесь – и русским красавицам рога наставляют за милую душу! Им нравится ухаживать, играть в любовь, а повседневная семейная жизнь приедается, и многие проводят огромное количество времени перед компьютером, где вылавливают новых русских красавиц, обещают им золотые горы и клянутся в вечной любви.

Итальянцу сказать «Аморе мио, ти амо – Любовь моя, я люблю тебя!» ничего не стоит. Почти (пардон за вульгарное сравнение) как в туалет сходить... А наши верят, сразу же, не раздумывая, потому что нет такого у нас. Только вот потом начинают писать шоковые признания на разных форумах, рассказывая о негодяях-итальянцах, которые обманули их, потому что оказались не единственными, а в числе нескольких претенденток. Когда некоторые русские мамы, приезжающие на экскурсии в Турин, обращаются ко мне с просьбой устроить их дочерей в Италии, то бишь, выдать замуж за итальянца, меня всегда поражает, с какой безалаберной легкостью они говорят об этом! Как будто речь идет не о жизни собственной дочери в чужой стране, а обустройстве в соседней деревне.

Если бы русские женщины заранее знали и понимали со всей серьезностью, что заграница – это не мама родная, а злая мачеха, невзирая ни на какую пламенную и преданную любовь собственного мужа-иностранца, тогда бы начали прислушиваться к нужным советам и строить свою жизнь по-другому, без лишних трагедий.

P.S. На сайте Генконсульства России в Милане есть специальная рубрика «Замуж за гражданина Италии? Будьте готовы к сложным ситуациям в случае развода». А для живущих в Италии и хорошо владеющих итальянским языкомочень полезное чтиво о серьезной проблеме, которая обсуждается в итальянском парламенте и касается всех без исключения женщин, любой национальности, имеющих общих детей с местными мужчинами.

Продолжение следует...

Ваша Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Русская итальянка Зоя Суровцева с 1990 года13 Июля 2012

ЛЮБЛЮ ИТАЛИЮ,

НО «СТРАННОЮ» ЛЮБОВЬЮ,

И ПОЧЕМУ Я ОБ ЭТОМ ПИШУ

Дорогие мои волгоградки! Не сбежала я от вас после всех тех комментариев, которые посыпались на мои злободневные статьи по поводу замужества с итальянскими «мачо»! Не из той я трусливой породы, которая в кусты прячется при малейшем нападении. Знать, в точку попала, раз такой шум подняла.

Сегодня хочу поделиться я с вами откровенно своими чувствами к Италии, что бы ни у кого не возникало ни малейших сомнений, почему я имею право высказываться публично об этом.

Во-первых, хочу сказать, что пишу я для вас, дорогие мои волгоградки, совершенно бесплатно. Для того только, чтобы давать вам правдивую и достоверную информацию об Италии и ее обычаях, поскольку живу я здесь уже 21 год полноценной итальянской жизнью и владею итальянским языком в совершенстве. Попросили меня об этом представители делегации вашего города после того, как я с ними поработала переводчиком и гидом в Турине, куда они приезжали с официальным визитом. Так что могу сказать с гордостью, что заслужила я эту большую честь исключительно своей работой, а не по блату!

Зоя Суровцева сопровождает Клаудию Кардинале, известную итальянску актрису, к святой плащанице в 2010 г. | Зоя Суровцева - гид и переводчик архиепископа Вениамина Владивостокского во время выставления святой плащанице в Турине в 2010 г.

Зоя сопровождает к плащанице

Клаудиу Кардинале и архиепископа Вениамина Владивостокского

Во-вторых, делаю я это с большим удовольствием, потому что знаю, как искаженно освящается итальянская жизнь во многих СМИ, а особенно на разных форумах, где русские рассказывают «бабушкины» сказки о жизни в Италии. Потому что толком они ее знать не знают, и знать не хотят, продолжая жить по-русски и с русскими в Италии.

Если вы читали комментарии русских девушек, вышедших замуж за итальянцев, где они пишут, что я рассказываю глупости и неправду об итальянских мужчинах и итальянских мамах, вы, наверное, обратили внимание, что одна живет в Италии 2 года (догадалась, кто автор, недавно выдавала замуж в качестве переводчика!), другая – 4,5 года, третья пишет, что «без английского языка она не смогла бы жить в Италии», четвертая знает Италию по командировкам и временному пребыванию.

Прошу вас ответитьна мой вопрос (только откровенно!): может ли объективно судить о настоящей итальянской жизни молоденькая девушка, приехавшая из провинции нашей большой страны, выскочившая замуж за мужчину, который старше ее на несколько лет, которая не знает итальянского языка, не знает обычаев этой страны, но ей, наконец, оказывают большое внимание все знакомые и родственники мужа, ее начинают везде возить, покупают красивые тряпки и она начинает себя чувствовать себя здесь королевой, а не «гадким» утенком, как это было в собственной стране?! Никто и никому не запрещает жить в заоблачном мире фантазий, но никто из них не должен посягать на правду и говорить о том, что я пишу «абсолютную неправду»!

...Они не знают, глупые наивные девочки, что их ждет, когда им придется ходить по итальянским врачам, разным заведениям для получения документов или когда у них появится маленький ребенок.

...Не знают они, что английский язык – не такой распространенный как итальянский, и во всех учреждениях говорят только на итальянском языке.

...Не знают, что итальянская школа – совсем другая, чем у нас, что детский сад – огромная проблема.

...Не знают, что у итальянцев нет понятия о воспитании детей, и что итальянские мужья быстро начинают уставать от тягот семейной жизни, особенно когда появляются у них проблемы с работой.

...Не знают того, что каждый итальянец, женившийся на иностранке, думает, чтобы она сразу пошла работать, потому что денег не хватает и не знают они, что в Италии нет работы даже для знающих итальянский язык, не говоря уже о тех, кто его не знает.

...Не знают они, как их будут тихо ненавидеть итальянки, если им удастся вдруг найти работу в каком-то офисе. Пусть они даже не мечтают работать по той профессии, которую они получили в своей стране, потому что здесь все по-другому и никто не возьмет их на место итальянки!

Экономисты, бухгалтеры, банковские работники, врачи, инженеры и прочие специалисты – забудьте о том, кем вы были у себя на родине. В Италии вы – НИКТО! Можно найти работу, но с трудом, по уходу за пожилыми и больными, к чему никто не стремится. Очень легко заняться старинным женским ремеслом (здесь на это огромный спрос!), но о другой работе – забудьте.

Не имея для этого ни способностей, ни призвания, многие решают, что они – готовые переводчики и гиды. Предлагая услуги наихудшего качества за деньги, тем самым они только вредят репутации хороших специалистов, своих бывших соотечественников. Знаете, что приходится слышать по этому поводу?! «А чем здесь ещё заниматься, кроме переводов и туризма?!» Как будто переводчик – это уборщица: взяла швабру и пошла переводить....

Русская итальянка Зоя Суровцева: мне всего 56 лет!1Я люблю Италию, и именно поэтому ее критикую. Потому что хочу и делаю все, чтобы улучшить ее, а не жить паразитом в этой стране, как многие здесь живут. Им нужно только одно – тряпки, еда (супермаркет итальянский – предел мечтаний!) и выпендреж перед своими соотечественниками, которые остались на родине или живут здесь, но в худших условиях. За 21 год моей жизни здесь столько я насмотрелась, наслушалась и начиталась от подобных девиц, что тошно становится.

Поэтому, дорогие девочки, мечтающие о сказочной жизни в Италии за итальянским «мачо» – у вас, конечно, есть право на такие мечты. Только когда вы разобьете нос о реальную итальянскую жизнь, не ждите и не просите помощи, потому что вам ее никто не даст!

Зоя Суровцева и Монсиньор Джузеппе Гиберти, президент епархиальной комиссии по святой плащанице во время выставления в 2010 г.В-третьих, всем тем, кто посчитал меня обделенной мужским вниманием и решил, что я озлоблена на жизнь, которая, по их мнению, в Италии у меня не удалась, и поэтому я пишу такие «злобные» статьи: посмотрите на меня, и задайте себе вопрос – может ли такая женщина, которой исполнится этой осенью всего лишь 57 годков, быть обделенной мужским вниманием в Италии?! Для Фомы Неверующего – фото свежее...

Желаю всем (искренне и без исключения), чтоб вы все так жили, как я живу в Турине: насыщенно, полноценно, разнообразно, борясь за свои идеалы и активно участвуя в итальянской жизни. Не думаю, что кому-то из этих девушек президент Епархиальной комиссии по святой плащанице, монсиньор Джузеппе Гиберти, с которым я дружу еще с 2004 года, напишет письмо, где будет просить прощения у Зои Суровцевой за беспокойство, попросит помочь отредактировать новый буклет для самого старинного Кафедрального собора Турина (1498г.) и пригласит на празднование 55-й годовщины посвящения его в сан священника в самый красивый храм Турина – церковь Святого Лаврентия!

P.S. Что же касается итальянских «мачо», то, поверьте, тема эта далеко не исчерпана. Так что – продолжение следует...

Всегда ваша – боевая Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Альфредо Да Фре - мой большой друг и друг оркестра «Классика» Санкт-Петербурга9 Сентября 2012

Размышление-боль нашего спецкора из Италии Зои Суровцевой об ушедшем друге, влюбленном в Россию и делавшем все возможное для сохранения памяти о наших великих соотечественниках.

Дирижер человеческих отношений, КАВАЛЕР ТРУДА ИТАЛИИ АЛЬФРЕДО, ФЕСТИВАЛЬ ЧАЙКОВСКОГО И РУССКАЯ ИМПЕРАТРИЦА

Памяти моего друга Альфредо да Фре

Дорогие мои волгоградки!

1 сентября исполнилось 30 дней (от ред. католики отмечают 30, а не 40 дней как православные) с того момента, как навсегда остановилось сердце моего большого друга, который был влюблен в нашу страну, имел крепкие связи со многими русскими и вносил свой посильный вклад в развитие итальянско-российских отношений.

Именно он организовал Фестиваль музыки Чайковского в Санремо и содействовал установлению рядом с русской православной церковью бюста императрицы Марии Александровны на одном из красивейших проспектов Санремо, вытянувшемся вдоль побережья.

Очень немногие знают его имя, за исключением узкого круга людей, принявших участие в этом проекте. Поэтому я считаю своим долгом заявить об этом на весь мир, чтобы достойно почтить память Альфредо да Фре, и чтобы все русские люди знали, что и в Санремо есть кусочек нашей русской земли, память о которой всегда поддерживал мой большой друг.

По роду своей профессии переводчика и гида за годы моей итальянской жизни я познакомилась с большим количеством людей – итальянцами, русскими, французами и других национальностей. Все они определенным образом – даже небольшим разговором, длившимся недолгое время, – оказали влияние на мою жизнь. Я всегда считала, что просто так в жизни ничего не происходит, что у судьбы есть какой-то заранее подготовленный план моих знакомств, и в нужный момент она преподносит такие подарки...

Санремо, приморский курортный городок Лигурии, известен всему миру своим фестивалем итальянской песни, который некогда был культовым в СССР. В восьмидесятые вся страна замирала перед экраном телевизора, когда показывали чудесную заморскую программу с мелодичными песнями. Так хотелось увидеть это красивое место, но не было никакой возможности...

Зоя Суровцева в Сан-Ремо в 1991 г.Мое первое очное знакомство с Санремо произошло во время медового месяца 30 декабря 1991, и я была шокирована ярчайшим солнцем, пальмами и синим морем в канун Нового года. И ещё тем, что пожилые итальянки в такую погоду ходили – почти все – в длинных норковых шубах!!! Этого я никак не могла понять...

Несмотря на то, что из Турина до Санремо через горы всего 3,5 часа на поезде (дорога – потрясающей красоты), мне довелось попасть туда только спустя 19 лет, и то по работе. Поскольку встреча с клиентами была назначена во второй половине дня, мне предложили остановиться в отеле Grand Hotel Des Anglais, который находится рядом с проспектом Императрицы и Русской православной церковью.

Я легко завожу знакомства. Нет проблем перекинуться словечком с кем-то в баре, поезде, ресторане или просто на улице. Видимо потому, что рассматриваю общение с людьми как очень важный и необходимый элемент жизни. За стойкой стояла Маша, русская девушка из Сибири. У нас завязалась оживленная беседа, и в какой-то момент она мне сказала: «А давайте я вас познакомлю с владельцем этой гостиницы».

Альфредо Да Фре, бывший владелец гостиницы «Дипломатик» в ТуринеТогда я впервые увидела Альфредо – невысокого мужчину, в годах, с потрясающе живыми и добрыми глазами.

Мы проговорили с ним около часа, и за это время Альфредо рассказал, что связывало его с Россией – с кем знаком, в каких краях бывал, в каких предприятиях у него есть доля. Мы договорились продолжить наше знакомство по возвращении в Турин, где, как оказалось, у него 3 собственных гостиницы, и где он постоянно живет. Наша встреча в Турине была уже встречей почти старых друзей, и разница в возрасте больше 20 лет не имела никакого значения.

Альфредо встретил меня в своем кабинете в гостинице «Дипломатик». Стены были увешены множеством грамот и дипломов на итальянском и русском языках, главное место среди которых занимала почетная грамота о присвоении ему звания Кавалера Труда Италии за подписью тогдашнего Президента Итальянской Республики.

Альфредо был неистощимым рассказчиком, балагуром и оптимистом несмотря ни на что! Его служащие переходили за ним из гостиницы в гостиницу, потому что для него главным был сплоченный коллектив, у которого одна общая цель – прекрасное обслуживание клиентов.

Всех представительниц женского пола, независимо от возраста, он называл очень ласково – «детка», что им очень нравилось. Меня подкупало, что ко мне он относился на равных, просил совета, мог позвонить и спросить:

 – Ты где сейчас? Заходи ко мне в гостиницу, позавтракаем вместе и поболтаем.

Или звонил с вопросом «Чем занимаешься?» На мой ответ «Готовлю обед», поступало предложение: «Бросай все, бери мужа и приезжайте на обед в загородную гостиницу, я взял нового шефа – он так готовит!»

В конце апреля этого года Альфредо позвонил и сказал, что хочет представить мне итальянского дирижера маэстро Деллавалле, который поможет организовать концерт Государственного Санкт-Петербургского симфонического оркестра «Классика» в Турине, во время их пребывания в Санремо на фестивале Чайковского. Альфредо был дирижером человеческих отношений: он назначил мне встречу с маэстро Деллавалле и его другом в своем рабочем кабинете в свое отсутствие!

Концерт симфонического оркестра «Классика» из Санкт-Петербурга в Турине | Концерт симфонического оркестра «Классика» из Санкт-Петербурга в Кастельнуово Дон Боско

Представьте себе, первый раз в жизни я звоню маэстро Канторову и перевожу наш разговор итальянскому маэстро, чтобы обговорить все условия проведения двух совместных концертов в Турине. Не буду вдаваться в подробности, что значит переводить телефонный разговор двух творческих личностей, но могу сказать о конечном результате – не без моей помощи оба концерта 7 и 8 мая в двух церквях Турина прошли на «ура». Свидетельство тому – видеоролик, где Альфредо Да Фре был награжден своими друзьями маэстро Канторовым и маэстро Деллавалле за предоставленную им возможность дирижировать вместе и исполнять божественную музыку Моцарта, Вивальди и Чайковского.

Планы были у Альфредо большие, в частности, мы с ним думали, как организовать туристический поток в Турин и Санремо из России. Но судьба распорядилась иначе... Теперь вместе с его сыном, который продолжает начатое дело, мы будем активно продвигать в жизнь планы Альфредо. Уже занялись организацией нескольких концертов оркестра «Классика» в Турине.

Бюст Императрицы Марии Александровны на набережной Сан-РемоБюст императрице Марии Александровне (работа скульптора Владимира Горевого, действительного члена Российской академии художеств) был установлен 19 марта 2010 года в честь ее пребывания в Санремо и дара в виде 1000 пальм, которые до сих пор украшают проспект Императрицы. Мало кто помнит, что в этом божественном уголке частым гостем был П.И.Чайковский, который завершил в Санремо свою Четвертую симфонию и оперу «Евгений Онегин»...

Теперь, наконец, многие узнают, что влюбленный в нашу страну Кавалер труда Италии Альфредо да Фре сделал все возможное для нас, русских, и для сохранения памяти о наших великих соотечественниках.

СПАСИБО ТЕБЕ, АЛЬФРЕДО!!!

Искренне ваша Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Пост 13-15 из 23 | Страница 1 2 3 4 5   

 

и введите в белый квадрат вторую цифру слева и шестую цифру слева указанного здесь кода:

ae84593
picture
close