Март 2018
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Видео о Пьемонте:

Быстрый взгляд на содержимое портала Турин-Пьемонт
Sacra di San Michele - Avigliana (To) - shot with DRONE by SkyEye
Ponte del Diavolo (Lanzo T.se) - shot with DRONE by SkyEye
Palazzina reale di caccia - Stupinigi (To) - shot with DRONE by SkyEye
The World comes to Torino
PIEMONTE - Opera Unica

Фотографии наугад:

Langhe
Pian del Re
Vita da Re
Basilica di Superga
Monte dei Cappuccini in blu
Metropolitana di Torino
Turet
Lago artificiale di Moncenisio
Sacra Sindone al Duomo
Rocciamelone
Torino internazionale
Federico Nietzsche
http://www.trekking-alps.com/ru/%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B3-%D0%B2-%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BF%D0%B0%D1%85/

Пост 16-18 из 51 | Страница   6 7 8 9 10    »

Альфредо Да Фре - мой большой друг и друг оркестра «Классика» Санкт-Петербурга9 Сентября 2012

Размышление-боль нашего спецкора из Италии Зои Суровцевой об ушедшем друге, влюбленном в Россию и делавшем все возможное для сохранения памяти о наших великих соотечественниках.

Дирижер человеческих отношений, КАВАЛЕР ТРУДА ИТАЛИИ АЛЬФРЕДО, ФЕСТИВАЛЬ ЧАЙКОВСКОГО И РУССКАЯ ИМПЕРАТРИЦА

Памяти моего друга Альфредо да Фре

Дорогие мои волгоградки!

1 сентября исполнилось 30 дней (от ред. католики отмечают 30, а не 40 дней как православные) с того момента, как навсегда остановилось сердце моего большого друга, который был влюблен в нашу страну, имел крепкие связи со многими русскими и вносил свой посильный вклад в развитие итальянско-российских отношений.

Именно он организовал Фестиваль музыки Чайковского в Санремо и содействовал установлению рядом с русской православной церковью бюста императрицы Марии Александровны на одном из красивейших проспектов Санремо, вытянувшемся вдоль побережья.

Очень немногие знают его имя, за исключением узкого круга людей, принявших участие в этом проекте. Поэтому я считаю своим долгом заявить об этом на весь мир, чтобы достойно почтить память Альфредо да Фре, и чтобы все русские люди знали, что и в Санремо есть кусочек нашей русской земли, память о которой всегда поддерживал мой большой друг.

По роду своей профессии переводчика и гида за годы моей итальянской жизни я познакомилась с большим количеством людей – итальянцами, русскими, французами и других национальностей. Все они определенным образом – даже небольшим разговором, длившимся недолгое время, – оказали влияние на мою жизнь. Я всегда считала, что просто так в жизни ничего не происходит, что у судьбы есть какой-то заранее подготовленный план моих знакомств, и в нужный момент она преподносит такие подарки...

Санремо, приморский курортный городок Лигурии, известен всему миру своим фестивалем итальянской песни, который некогда был культовым в СССР. В восьмидесятые вся страна замирала перед экраном телевизора, когда показывали чудесную заморскую программу с мелодичными песнями. Так хотелось увидеть это красивое место, но не было никакой возможности...

Зоя Суровцева в Сан-Ремо в 1991 г.Мое первое очное знакомство с Санремо произошло во время медового месяца 30 декабря 1991, и я была шокирована ярчайшим солнцем, пальмами и синим морем в канун Нового года. И ещё тем, что пожилые итальянки в такую погоду ходили – почти все – в длинных норковых шубах!!! Этого я никак не могла понять...

Несмотря на то, что из Турина до Санремо через горы всего 3,5 часа на поезде (дорога – потрясающей красоты), мне довелось попасть туда только спустя 19 лет, и то по работе. Поскольку встреча с клиентами была назначена во второй половине дня, мне предложили остановиться в отеле Grand Hotel Des Anglais, который находится рядом с проспектом Императрицы и Русской православной церковью.

Я легко завожу знакомства. Нет проблем перекинуться словечком с кем-то в баре, поезде, ресторане или просто на улице. Видимо потому, что рассматриваю общение с людьми как очень важный и необходимый элемент жизни. За стойкой стояла Маша, русская девушка из Сибири. У нас завязалась оживленная беседа, и в какой-то момент она мне сказала: «А давайте я вас познакомлю с владельцем этой гостиницы».

Альфредо Да Фре, бывший владелец гостиницы «Дипломатик» в ТуринеТогда я впервые увидела Альфредо – невысокого мужчину, в годах, с потрясающе живыми и добрыми глазами.

Мы проговорили с ним около часа, и за это время Альфредо рассказал, что связывало его с Россией – с кем знаком, в каких краях бывал, в каких предприятиях у него есть доля. Мы договорились продолжить наше знакомство по возвращении в Турин, где, как оказалось, у него 3 собственных гостиницы, и где он постоянно живет. Наша встреча в Турине была уже встречей почти старых друзей, и разница в возрасте больше 20 лет не имела никакого значения.

Альфредо встретил меня в своем кабинете в гостинице «Дипломатик». Стены были увешены множеством грамот и дипломов на итальянском и русском языках, главное место среди которых занимала почетная грамота о присвоении ему звания Кавалера Труда Италии за подписью тогдашнего Президента Итальянской Республики.

Альфредо был неистощимым рассказчиком, балагуром и оптимистом несмотря ни на что! Его служащие переходили за ним из гостиницы в гостиницу, потому что для него главным был сплоченный коллектив, у которого одна общая цель – прекрасное обслуживание клиентов.

Всех представительниц женского пола, независимо от возраста, он называл очень ласково – «детка», что им очень нравилось. Меня подкупало, что ко мне он относился на равных, просил совета, мог позвонить и спросить:

 – Ты где сейчас? Заходи ко мне в гостиницу, позавтракаем вместе и поболтаем.

Или звонил с вопросом «Чем занимаешься?» На мой ответ «Готовлю обед», поступало предложение: «Бросай все, бери мужа и приезжайте на обед в загородную гостиницу, я взял нового шефа – он так готовит!»

В конце апреля этого года Альфредо позвонил и сказал, что хочет представить мне итальянского дирижера маэстро Деллавалле, который поможет организовать концерт Государственного Санкт-Петербургского симфонического оркестра «Классика» в Турине, во время их пребывания в Санремо на фестивале Чайковского. Альфредо был дирижером человеческих отношений: он назначил мне встречу с маэстро Деллавалле и его другом в своем рабочем кабинете в свое отсутствие!

Концерт симфонического оркестра «Классика» из Санкт-Петербурга в Турине | Концерт симфонического оркестра «Классика» из Санкт-Петербурга в Кастельнуово Дон Боско

Представьте себе, первый раз в жизни я звоню маэстро Канторову и перевожу наш разговор итальянскому маэстро, чтобы обговорить все условия проведения двух совместных концертов в Турине. Не буду вдаваться в подробности, что значит переводить телефонный разговор двух творческих личностей, но могу сказать о конечном результате – не без моей помощи оба концерта 7 и 8 мая в двух церквях Турина прошли на «ура». Свидетельство тому – видеоролик, где Альфредо Да Фре был награжден своими друзьями маэстро Канторовым и маэстро Деллавалле за предоставленную им возможность дирижировать вместе и исполнять божественную музыку Моцарта, Вивальди и Чайковского.

Планы были у Альфредо большие, в частности, мы с ним думали, как организовать туристический поток в Турин и Санремо из России. Но судьба распорядилась иначе... Теперь вместе с его сыном, который продолжает начатое дело, мы будем активно продвигать в жизнь планы Альфредо. Уже занялись организацией нескольких концертов оркестра «Классика» в Турине.

Бюст Императрицы Марии Александровны на набережной Сан-РемоБюст императрице Марии Александровне (работа скульптора Владимира Горевого, действительного члена Российской академии художеств) был установлен 19 марта 2010 года в честь ее пребывания в Санремо и дара в виде 1000 пальм, которые до сих пор украшают проспект Императрицы. Мало кто помнит, что в этом божественном уголке частым гостем был П.И.Чайковский, который завершил в Санремо свою Четвертую симфонию и оперу «Евгений Онегин»...

Теперь, наконец, многие узнают, что влюбленный в нашу страну Кавалер труда Италии Альфредо да Фре сделал все возможное для нас, русских, и для сохранения памяти о наших великих соотечественниках.

СПАСИБО ТЕБЕ, АЛЬФРЕДО!!!

Искренне ваша Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Итальянский мачо!5 Ноября 2012

Наш спецкор из Италии Зоя Суровцева завершает скандальную трилогию об итальянских мачо и замужестве с иностранцем.

МИФЫ И РЕАЛЬНОСТИ БРАКА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

или

ПОСОБИЕ ДЛЯ РЕАЛИСТОК

Дорогие мои волгоградки! Прежде всего, хочу поблагодарить всех, кто не остался равнодушным к тому, что и как я пишу, и оставил свои комментарии к моим статьям!Из комментариев я сделала важный вывод: какую бы правду я не писала об итальянской жизни, имея 22-летний опыт жизни в этой стране, всегда найдутся «Фомы неверующие», которые будут пытаться доказать, что все мои слова – это выдумки и поклеп на чудесную страну.

«Русские – стадо баранов, которые ничего не поняли в Горбачеве»

В Италию я приехала в декабре 1990 года, и была поражена тем, что многие итальянцы были влюблены в Советский Союз и Михаила Горбачева. Они говорили, какая прекрасная жизнь была у меня в моей родной стране, и что я жила в раю. Говорили, что Горбачев всем нам дал свободу, а жена его научила всех русских женщин одеваться со вкусом... Обижались и переставали со мной общаться только потому, что я разрушала их волшебное представление о чудесной стране СССР, где всем бесплатно давали жилье, все стоило копейки и чуть ли манна небесная не лилась с неба на наши головы! А я, такая негодяйка, посмела разрушить их мифы...

Какая у вас возникает реакция на подобные утверждения людей, которые никогда не были в нашей стране? Или были по линии Интуриста, где им показывали образцовые больницы, школы и тому подобное, как это было принято в те времена?! Как вы понимаете, такая же естественная реакция была и у меня. А узнав остроту моего языка, будет очень легко представить, какие ответы я давала на такие заявления (поверьте, все очень культурно!).

Недавно в Фейсбуке я разместила фотоальбом с Горбачевым, которого переводила в Турине в 2005 году на праздновании 20-летия начала перестройки. Один его итальянский почитатель оставил комментарий: Великий человек, герой нашего времени! На моё «Никогда не говорите этого русским людям», был дан ответ: вы (то бишь, русские) – стадо баранов, которые ничего не поняли в Горбачеве, и в том, что он для вас сделал! Комментарии излишни...

Горбачев, Яковлев, Явлинский и Зоя Суровцева в Турине в 2005 г. | Зоя Суровцева - переводчик М.С. Горбачева и Президента Провинции

Вот топну ножкой, и он будет вертеться у моих ног, как уж на сковородке!

Я общаюсь в основном с итальянцами (за некоторым исключением) на их родном языке и пишу правду об итальянской жизни, которой живу ежедневно. Но даже кое-кто из бывших московских друзей (казалось бы, взрослые люди!) начинают меня упрекать, что, дескать, не может такого быть в красивой и чудесной стране Италии! Ну не могут здесь мужики бить женщин и плохо к ним относиться! не может здесь быть людей без вкуса! не может здесь быть таких неприятных вещей, о которых я осмеливаюсь писать. Ведь Италия – сплошная красота и в ней должно быть все только красиво!

Как итальянцы, так и многие русские не понимают или не хотят понять одного: Италия глазами туриста – это совсем не та Италия, в которой люди живут постоянно. Италия – очень сложная страна и, если не понимать этого, значит, жить в ней будет очень трудно.

Подкаблучник - мечта всех женщин!В одном из комментариев был упрек: почему я не пишу о положительных сторонах, а только об отрицательных?! Ответ прост: об Италии написано слишком много умилительно-приторнослащаво-душещипательных историй, которые похожи на судьбу рабыни Изауры (помните первую бразильскую мыльную оперу?), и кроме оскомины ничего не вызывают.

Большинство начинает думать, что итальянцы только и мечтают окольцевать русскую красавицу любого возраста бриллиантовым колечком с энным количеством каратов, подарить ей Феррари и выполнять все ее прихоти. Вот топну ножкой, и он будет вертеться у моих ног, как уж на сковородке! Ах, если бы да кабы...

Я пишу об отрицательных сторонах итальянской жизни, чтобы избежать разочарований и не тешить ложными надеждами. Когда знаешь худшее, о лучшем не нужно рассказывать, оно будет сразу видно и оценено по достоинству. Многие наши женщины тщательно скрывают печальные семейные истории, не хотят показаться неудачницами перед своими друзьями и знакомыми – не дай бог, что люди подумают! И лишь немногие рассказывают об этом без всякого стеснения, чтобы предупредить других о неожиданных поворотах судьбы.

В  красивой, но чужой стране Италии до вас никому нет дела, абсолютно никому! Поэтому я даю голую правду, а не засахаренную ложь. Для тех, кто серьезно думает о будущей жизни за границей и готов «соломку подстелить», чтобы в случае чего было не так больно падать. И окончательно закрывая тему замужества за итальянцем, предлагаю

ПОСОБИЕ ДЛЯ РЕАЛИСТОК

Итальянские мужчины - выпендрежники!

  1. Если вас всерьез заинтересовал итальянец, начинайте усиленно учить итальянский язык. Прежде всего, для того, чтобы понимать, что говорят его родственники и друзья о вас, потому что их мнение очень влияет на вашего избранника. Кроме того, зная язык, вы сможете лучше узнать местные законы и свои права.
  2. При знакомстве с итальянцем постарайтесь узнать реальные факты его жизни. Если он скажет, что жена умерла, не постесняйтесь спросить справку о ее смерти. Может оказаться, что официально он в браке, а фраза «жена для меня умерла» – лишь гипербола.
  3. Когда вас будут горячо убеждать, что итальянцы «очень любят и ценят своих женщин и бережно к ним относятся, не так, как в России» (из последнего комментария), отнеситесь к этому скептически. Поколение настоящих мачо осталось в прошлом, и для большинства итальянских мужчин женщина – его собственность. Соответственное и отношение: во всех смертных грехах всегда обвиняют только женщину. Даже когда она подвергается групповому изнасилованию – сама виновата.

4. Помните, что итальянский мужчина всегда вас будет сравнивать со своей мамой. Он и женится с целью найти вторую маму или заменить её потерю. Никогда не забывайте, что итальянская мама рожала сына не для вас, а для себя, чтобы не быть одной на старости лет. Поэтому она будет делать все, чтобы хорошо было ей, а не вам

5. Не возлагайте надежды на то, что в случае развода вам достанется крупный куш. В последние годы, когда выяснилось, что многие иностранки обирают итальянцев, судьи стали относятся к ним с предубеждением.

6. В случае немирного развода, у вас могут отобрать ребенка. Последний пример: 10-летнего мальчика, которого присудили отцу,  полиция забрала из школы насильно и отвезла в защищенный дом.

Удачного вам замужества за итальянцами и удачной жизни в Италии!

P.S. Всем, кому понадобится мой совет, пишите zoia1955@gmail.com.

Всегда ваша Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Зоя Суровцева и Александр Канторов, дирижер и директор симфонического оркестра «Классика» Санкт-Петербурга22 Декабря 2012

Дорогие мои волгоградки! Заканчивается високосный 2012год, который был удачно-неудачным с разных точек зрения, но главная удача этого года – мое совершенно неожиданное знакомство с вами, которое вылилось в бурный обмен мнениями, вызванный мои статьями.

Я очень рада этому и благодарю всех вас за то, что не остались равнодушными к тому, что я писала для вас, раздавая каждому читателю по капельке моего сердца и моей души, не побоявшись выставить на всеобщее обозрение мои сокровенные мысли, с которыми я хотела поделиться! Я делаю это для вас с большим удовольствием, чтобы помочь понять поглубже эту красивую страну Италию, в которой не все так красиво, как подается во многих наших СМИ и восторженными туристами, побывавшими здесь на отдыхе.

Не обессудьте, если разочаровала кого-то моими прямолинейными откровениями, но так уж я устроена – искренность и прямота родились чуть раньше меня и язык мой – самый большой враг мой!!!

Хочу пожелать всем вам в новом 2013 году дерзких желаний и их исполнения, мужества в принятии нетрадиционных решений, нестандартного взгляда на жизнь и совершенного безразличия к мнению окружающих, которые просто подрезают крылья тем, кто привык летать, а не ползать! Любите и уважайте, в первую очередь, самих себя, чтобы вас любили и уважали все остальные.

Хочу завершить цикл моих статей зарисовкой о человеческих отношениях, о тесноте мира сего и о том, как человеческая цепочка превращает всех нас в единое целое и делает мир богаче, краше, насыщеннее и интереснее.

Александр Канторов, дирижер симфонического оркестра «Классика», на берегу Лигурийского моря в Сан-Ремо

Я уже писала о потере моего близкого друга Альфредо Да Фре и как я познакомилась с маэстро Канторовым, руководителем государственного симфонического оркестра «Классика» из Санкт-Петербурга, который организовал и проводит в Санремо фестиваль Чайковского. В середине октября мы назначили встречу с маэстро в Санремо, куда я отправилась из Турина на неделю, чтобы помочь организовать встречи и переговоры для организации фестиваля в 2013 году, но уже без нашего друга Альфредо. Мы договорились, что он меня встретит на вокзале, т.к маэстро прилетал раньше меня в Ниццу, а я на поезде из Турина должна была ехать аж 4 часа по всему лигурийскому побережью, где одноколейная железная дорога!

Знаменитый порт с яхтами Монако с высоты Монте-КарлоВ дорожную сумку положила маечки с короткими рукавами – чай на море ехала в октябре, набралась бодрости и хорошего настроения и, как лягушка-путешественница, села в поезд, помахав ручкой Турину, своему дому и сказала себе – «Зоя, вперед!».

Поезд ехал долго и нудно, пока не показалось море и тогда стало сразу веселее при его виде, пейзаж поменялся, появилось много пальм и, несмотря на спустившиеся сумерки и новую луну, море казалось огромным спящим гигантом, который мирно сопел.

Наконец прибыла я в Санремо, выкатилась из вагона, и, прошагав в подземной станции большой кусок пути, вышла к выходу из вокзала, где на скамейке вокзала меня ожидал Маэстро Канторов. Я тут же вылепила: «Какая честь! Меня ожидает сам маэстро! Прямо как Алла Пугачева я!».

Как вы уже поняли, у меня очень развито чувство юмора и самоиронии, да и язык мой хорошо отточен, как стальной клинок. Так что, прямо сразу, не отходя от кассы, как говорится в народе, мы задали нужный тон нашей недельной встрече в Санремо!

Еще в Турине я созвонилась с приемной мэра города Санремо, Маурицио Дзоккарато, чтобы назначить встречу с маэстро в связи с организацией фестиваля Чайковского в 2013 году. Также я предварительно договорилась о встрече с владельцем знаменитого театра «Аристон», господином Ваккино, где проходит ежегодный и самый популярный фестиваль итальянской песни. Короче говоря, по просьбе маэстро я взяла в свои руки бразды правления по организации фестиваля Чайковского, начав с телефонных звонков и переговоров, благо имею большие организационные способности.

В пятницу 16 октября мы отправились на встречу в муниципалитет Санремо, где нас принял вице-мэр города, господин Джанни Беррино, старый знакомый маэстро, а также и мой по работе переводчика. Встреча прошла очень сердечно, как встречаются хорошие старые знакомые, которые долго не виделись. Мэрия Санремо взяла на себя почетное обязательство организовать фестиваль со всеми вытекающими последствиями и Джанни Беррино выразил свою тайную мечту – установить в Санремо памятник Петру Ильичу Чайковскому!

Набережная Императрицы в Сан-РемоЗатем мы отправились в театр «Аристон», на встречу с его владельцем, господином Вальтер Ваккино, обговорить организацию концерта в его театре в рамках фестиваля. Я с трепетом ожидала этой встречи, поскольку не представляла совершенно такого знаменитого человека, который прославил на весь мир фестиваль итальянской песни, который проводится в стенах его театра уже 60 лет. Я увидела очень скромного мужчину, ненамного старше меня, сдержанного, но очень сердечного и с добрыми глазами. Наша встреча прошла очень конструктивно, с дельными советами по организации концерта в театре и завершилась чашечкой кофе в баре театра, в котором неоднократно выступал наш знаменитый соотечественник Рудольф Нуриев и наша Алла Пугачева! На прощание мы все получили в подарок альбомы с историей Фестиваля Санремо в театре «Аристон» с личными и персонализированными автографами от его владельца. Вот уж действительно – пути господни неисповедимы. Это к тому, что никогда не могла себе представить этого знакомства, если бы в жизнь мою не вмешался Альфредо с маэстро Канторовым.

В субботу мы дружно отправились в Монтекарло, которое находится от Санремо в 50 минутах езды на машине. Дни стояли удивительно солнечные и теплые, даже не верилось, что это была середина октября. Не буду утомлять вас описанием этого малепусенького княжества, которым восхищается весь мир, но скажу неприятную правду, о которой многие не подозревают. В Монтекарло нечего делать молодежи, потому что вечерами улицы пустеют и все разбредаются или по своим клубам или идут играть в казино. Об этом нам рассказала наша болгарская подруга, живущая в Санремо уже 35 лет, и чьи друзья живут постоянно в Монако. Так вот их сын отказался жить в Монако по этой причине и переехал жить в Лондон, где жизнь постоянно бурлит и предлагает много возможностей для молодежи. Не все то золото, что блестит!

Александр Канторов, дирижер и директор симфонического оркестра «Классика» Санкт-ПетербургаПосле отъезда друзей маэстро, мы остались с ним одни, и наши дни превратились в длинные прогулки по побережью моря и развлекательные беседы о жизни, друзьях, знакомых и о многом другом. Погода была просто великолепная, на солнце было даже жарко, и при очередном звонке из Санкт-Петербурга маэстро очень ехидно говорил своим собеседникам, как ему было жарко, сидя на набережной Санремо, что даже пальто приходилось снимать! В один из таких разговоров я и узнала, как маэстро познакомился с Альфредо, и как началась их дружба. «Виновницей» их знакомства оказалась Малина, не ягода-малина, а болгарская виолончелистка с таким вкусным именем, которая познакомила маэстро с Альфредо много лет тому назад, когда он впервые приехал в Санремо. Меня Альфредо познакомил с маэстро и так закрутилась вся цепочка! Мы побывали на обеде у Малины, потому что нельзя было с ней не познакомиться.

Александр Канторов и Лука Да Фре, сын Альфредо Да Фре и владелец гостиницы «Дипломатик»  в ТуринеВ день моего отъезда из Санремо за мной приехал другой мой маэстро – Джузеппе Деллавалле, который должен был договориться с маэстро Канторовым об их концерте в Санкт-Петербурге с итальянской программой. На встрече присутствовал и сын Альфредо, Лука Да Фре, который продолжает меценатство своего папы. Здорово было наблюдать за этой живой беседой и переводить эмоциональные рассказы творческих личностей об их музыкальной карьере с кучей анекдотов дирижеров про музыкантов. Подошло время расставания и мне очень не хотелось уезжать обратно в Турин, поскольку наша краткая встреча с Маэстро Канторовым была такой насыщенной, интересной, развлекательной, с нотками юморизма и небольшими приключениями, что не хотелось расставаться. Мы встретимся с ним уже в феврале 2013 года, в Санкт-Петербурге, куда я поеду в качестве официального переводчика с маэстро Деллавалле на их совместный концерт в Смольном соборе! А с 1 по 10 мая 2013 года я буду официальным переводчиком и правой рукой маэстро Канторова на фестивале Чайковского в Санремо.

Ну чем я хуже Аллы Борисовны Пугачевой?! У меня ведь два МАЭСТРО!

Всегда искренне ваша Зоя Суровцева

[ ] [ ]

 

Пост 16-18 из 51 | Страница   6 7 8 9 10    »

 

и введите в белый квадрат третью цифру слева и четвертую цифру справа указанного здесь кода:

8298431
picture
close